до рождения детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до рождения детей»

до рождения детейbefore the baby's born

Они предложили оплатить все затраты на проживание до рождения ребенка.
They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born.
Никто не ждёт, что до рождения ребёнка я буду сидеть дома.
No-one expects me to hide indoors until the baby's born.
Похоже, её брат Мэтт гостит у неё до рождения ребёнка.
It looks like her brother Matt is staying with her until the baby's born.
И Ана будет жить у нас до рождения ребенка, поэтому вам не придется беспокоиться о ней.
And Ana's staying with us, until the baby's born so you don't have to worry about her.
Все закончится еще до рождения ребенка.
It'll all be over before the baby's born.
Показать ещё примеры для «before the baby's born»...
advertisement

до рождения детейbefore the baby comes

Это значит, что у нас есть 7 месяцев до рождения ребенка.
I mean, we have seven months before the baby comes.
До рождения ребенка.
Before the baby comes.
Помогите найти Рози ДО рождения ребенка.
Help me find my Rosie before the baby comes.
Нам нужно сделать 9000 вещей до рождения ребенка.
There's 9,000 things to do before the baby comes.
Я должен вытащить тебя отсюда до рождения ребёнка.
I've just got to get you out of here before the baby comes.
advertisement

до рождения детейbefore the baby is born

я на самом деле за то чтобы мать и отец решили всё до рождения ребёнка.
And what I'm really for is the mom and the dad deciding before the baby is born.
Главное, чтобы мы подписали контракт до рождения ребенка.
As long as the contract is signed before the baby is born, it's all good.
Ничего не нашла, но, когда я искала имя Сары, я наткнулась на отчёт из больницы Сент-Майкл, за девять месяцев до рождения ребёнка.
Nothing, but when I searched Sarah's name, it came up at St. Michael's nine months before the baby was born.
до рождения ребенка и в течение шести недель после этого.
until the baby is born and for six weeks after that.
Я не хочу увидеть кого-нибудь из вас снова, до рождения ребенка, которому я сказала, что согласно плану, должен появится через 4,5 часа.
I don't wanna see any of you again until after the baby is born, which,if he does like I told him to and stays on schedule,should be in about four and a half hours.