до потери сознания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до потери сознания»

до потери сознанияsenseless

Клянусь Богом, если ты ее хоть пальцем тронешь, я буду бить тебя до потери сознания.
I swear to God,if you ever touch her,I will beat you senseless.
Избита до потери сознания.
Battered senseless.
Избивать их до потери сознания в своё удовольствие?
Knock them senseless at your leisure?
— Избить его до потери сознания.
— Beat him senseless.
Потому что он избивал тебя до потери сознания?
Because he beat you senseless?
Показать ещё примеры для «senseless»...
advertisement

до потери сознанияuntil he passed out

До потери сознания, а потом ещё, когда очнёшься.
Until you pass out, and then again when you wake up.
Давай просто напоим Коача до потери сознания.
Let's just get Coach really drunk until he passes out.
Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города?
Isn't it true that while your children were in Bree's care she passed out, drunk, and allowed them to wander off to a downtown business district?
До потери сознания.
He passes out.
Та,в которой мы задерживали дыхание до потери сознания.
The one where we would make ourselves hold our breath until we passed out?
Показать ещё примеры для «until he passed out»...
advertisement

до потери сознанияbeaten unconscious

Меня отметелили до потери сознания. Я провалялся в больнице 11 дней.
I got beaten unconscious and was in the hospital for 11 days.
Простите меня, мистер Палмер, но эта часть озадачивает меня, поскольку мисс Стюарт в конце концов звала на помощь, когда была избита до потери сознания.
Well, forgive me, Mr Palmer, but the part that confuses me is where Miss Stewart ends up screaming for her life as she is beaten unconscious!
Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы.
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road.
К тому времени, как я закончил осмотр дома, они уже искусали ее до потери сознания.
By the time I searched through it, they'd already beaten her unconscious.
Но когда они наткнулись на девушку Колина, они избили ее до потери сознания.
But when they stumbled across Colin's girlfriend, they beat her unconscious.
Показать ещё примеры для «beaten unconscious»...
advertisement

до потери сознанияunconscious

После этого, судя по показаниям мистера Каламара, вы снова забрали биту себе, предварительно избив и его до потери сознания.
You then, according to Mr. Calamar, took that same bat back from him after knocking him unconscious. Is that true?
Значит он насилует ее, избивает до потери сознания, а затем вывозит ее запихнув в чемодан.
So he rapes her, he beats her unconscious, and then he gets her out stuffed in that suitcase.
Бить беззащитную девушку до потери сознания.
Beating a helpless girl unconscious?
— Ага, только в моем мире.. .. школьные декорации не дводят людей до потери сознания
Okay, but the world I live in — school props don't knock people unconscious.
Я вот тебя простила за то, что ты избила меня до потери сознания.
I've forgiven you for beating me unconscious.