до мозга костей — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «до мозга костей»
На английский язык фраза «до мозга костей» переводится как «to the bone».
Варианты перевода словосочетания «до мозга костей»
до мозга костей — to the bone
— Ты плохая до мозга костей.
— You're bad to the bone.
Он негодяй до мозга костей, не правда ли, Тайрон?
He's bad to the bone, ain't you, Tyrone?
Они все коррумпированы до мозга костей, каждый из них.
They're all corrupt to the bone, every single one of them.
Добрые до мозга костей, и всё.
Kindly to the bone, an' all.
Я сразу понял, что она плохая до мозга костей.
I knew she had to be bad to the bone.
Показать ещё примеры для «to the bone»...
до мозга костей — to the core
Вероломный до мозга костей.
Disloyal to the core.
Ламар, знаешь, ты испорчен до мозга костей.
Lamar, you're rotten to the core, you know that.
Еврей до мозга костей.
Sheeny to the core.
Да уж,вы англичанка до мозга костей,не так ли?
Man, you are a brit to the core, aren't you?
Ченг крепок до мозга костей.
A Chang is hearty to the core.
Показать ещё примеры для «to the core»...
до мозга костей — gut
Но у нее было время подумать и теперь она ненавидит тебя до мозга костей.
Now she's had time to think. Now she hates your guts.
— Она ненавидит меня до мозга костей и не стесняется мне это показывать.
How's Paige? She hates my guts and isn't shy about letting it be known.
Она ненавидит меня до мозга костей.
That girl hates my guts.
Может, он и ненавидит меня до мозга костей, но смерть в семье лучше всего помогает отделить зерна от плевел.
He may hate my guts, but there's nothing like a death in the family to separate the wheat from the bullshit.
И ты пересек полмира, чтобы подкатить к этой красотке, которая ненавидит тебя до мозга костей.
So you hop across the Atlantic and slide back in with a hottie who hates your guts.