доходит до дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доходит до дела»

доходит до делаit comes down to it

Когда доходит до дела, семья объединяется.
When it comes down to it, the family sticks together.
Сердце, когда доходит до дела, только насос.
The heart, when it comes down to it, is just a pump.
Но когда доходит до дела, если он понимает, что у него нет того, что требуется, чтобы закончить работу...
But when it comes down to it, if he finds he doesn't have what it takes to do the job...
Знаешь, Раджив, ты может этого не хочешь показывать, но когда доходит до дела, ты не плох.
You know, Rajiv, you may not want to show it, but when it comes down to it, you're a good guy.
Но когда доходит до дела, им нужен тот, кто служит их личным интересам.
but when it comes down to it they want the guy that can guarantee what's right for them.
Показать ещё примеры для «it comes down to it»...