дохлая лошадь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дохлая лошадь»
дохлая лошадь — dead horse
Дохлая лошадь.
Dead horse.
Давай, милая, ты как дохлая лошадь.
Come on, love, you're like a dead horse.
И точно, на последней минуте я открыл запасной парашют, которым невозможно управлять, и я приземлился на поле, на котором не было ничего, кроме дохлых лошадей.
And sure enough, at the last minute, I pulled the reserve chute, which you can't steer, and I ended up landing in a field which contained only a dead horse. I don't know what omen that is.
Обычно, черный ворон означает, что ты умрёшь, но я ведь приземлился рядом с дохлой лошадью.
Usually, it's a black crow that tells you you're going to die, but I just landed next to a dead horse.
Но ты не умеешь говорить с дохлыми лошадями, правда?
But you can't talk to a dead horse, now, can you?
Показать ещё примеры для «dead horse»...