дотянуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «дотянуть»
дотянуть — make it
Сможет ли дотянуть?
Can he make it?
Надо дотянуть до полуночи.
Gotta make it till midnight.
Народ, вы до конца лета не дотянете, если будете тратить все деньги на одежду.
You guys are never gonna make it through the summer... if you keep spending all your money on clothes.
— Я не дотяну...
Not gonna make it.
Ну если дотянете до 80, уверен — пенсия будет вас где-нибудь ждать.
If you make it to 80. Your pension will still be there.
Показать ещё примеры для «make it»...
advertisement
дотянуть — get
Он должен дотянуть до Лондона.
Should get you to London.
По сути каждый, у кого есть наличные и связи на чёрном рынке могут дотянуть свои руки до него.
Basically, anyone with cash and connections to the black market can get their hands on it.
А если приложить усилия, — можно дотянуть тебя до 7
But I reckon, with a bit of styling, we can probably get you up to a 7.
Помню обещание самой себе — дотянуть до 35.
I remember promising myself I'd get to 35.
Может в следующий раз дотянет до своей речи.
Maybe you'll get to your speech next time.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
дотянуть — lasts
Удивительно, например, будет, если дядя Мартен дотянет до осени.
For starters, I'll be surprised if Uncle Martin lasts until autumn.
Он не умрёт, если дотянет до рассвета.
Yes, he won't die if he lasts till dawn.
Я бы удивился, дотянет ли он до конца месяца.
I'd be surprised if he lasts till the end of the month.
А что если она не дотянет до утра?
What if she doesn't last till t'morning?
Видимо, они боялись, что он дотянет до выборов.
Maybe they couldn't take a chance he'd last till the elections.
Показать ещё примеры для «lasts»...
advertisement
дотянуть — going to make it
Этот фургон не дотянет до Мексики.
This truck is not going to make it to Mexico.
Потому что,запомни мои слова. Фитцджеральд Грант не дотянет до конца своего срока.
Because, mark my words, Fitzgerald Grant is not going to make it to the end of his term.
Он не дотянет.
He isn't going to make it.
— Послушай меня! Так, ее забрали в больницу и ее соседка Дженис сказала, что не уверена, что она дотянет до Рождества.
OK, she's been taken into hospital and Janice our neighbour said she doesn't think she's going to make it till Christmas.
Но моя мама больна, ее соседка Дженис сказала, что не уверена, что она дотянет до Рождества.
My mum's ill and Janice, our neighbour, says she doesn't think she's going to make it till Christmas.