достойная жизнь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «достойная жизнь»

«Достойная жизнь» на английский язык переводится как «decent life» или «worthy life».

Варианты перевода словосочетания «достойная жизнь»

достойная жизньdecent life

Я приютила тебя здесь и дала достойную жизнь.
I took you in and gave you a decent life.
Это мой билет в достойную жизнь.
This place is my ticket to a decent life.
Может, у меня была бы достойная жизнь, если бы я это знала.
Maybe I would have had a decent life if I had known that.
Я всегда старалась обеспечить тебе достойную жизнь!
All I have ever done was try to give you a decent life.
Пусть у нее будет достойная жизнь.
I want her to have a decent life.
Показать ещё примеры для «decent life»...
advertisement

достойная жизньlife

Ты сделаешь всё, что должна, чтобы обеспечить им достойную жизнь.
You do what you must to provide the life that they need.
Ты одна можешь вернуть ему достойную жизнь, если покинешь поле битвы.
Only you can give him back what his life might have been, by withdrawing from the field.
Достойную жизнь, которую мы все для тебя хотим.
Of having a quality of life that we all want for you.
Ты относишься ко мне, как к огромной занозе в заднице мешающей тебе жить нормальной, достойной жизнью!
You treat me like I'm a big pain in the ass that gets in the way... ... ofwhatotherwisewouldbe a normal, organized life!
Чтобы дать им будущее, достойную жизнь.
Making a future for 'em, a life.
Показать ещё примеры для «life»...
advertisement

достойная жизньgood life

Я хотела прожить достойную жизнь.
I wanna live a good life.
Итак, теперь... я живу достойной жизнью.
So now I'm just... living the good life.
Дyмаешь, ты можешь захватить власть, размахивая ножом? Может, ты и победоносный завоеватель. Hо ты не можешь дать своим людям достойной жизни.
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you
Ты прожил достойную жизнь, Генри. Это так.
You've had a good life, Henry.
Она свято верила, что у Кэрол будет достойная жизнь с достойными людьми, которые обеспечат её дочери будущее, которое она не сможет ей дать.
'She trusted in God that Carole would 'have a good life 'with good people who would give her daughter the future she couldn't.
Показать ещё примеры для «good life»...