достигнуть этого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достигнуть этого»

достигнуть этогоachieved that

Ты достиг этого.
You achieved that.
И однажды, в 2010-м, я достиг этой цели.
Then one afternoon in 2010, I achieved that goal.
«Мы не остановимся пока не достигнем этих целей»
«We will not quit until we achieve these goals»
Вы пришли сюда, чтобы разойтись, и вот вы достигли этого.
You came here to separate, and now you achieve it.
— Может быть, это все дело .. нашей жизни здесь, Малдер, достигнуть этого.
— Maybe it's the whole point... of our lives here, Mulder, to achieve that.
Показать ещё примеры для «achieved that»...
advertisement

достигнуть этогоreach it

Как мы можем достигнуть этого?
How can we reach it?
Проблема, конечно, в том что вы никогда не достигнете этого.
The problem is, of course, you never reach it, you know.
и мы достигнем этого, и вы поможете нам.
And to reach it, I'm willing to help you reach yours.
И когда вы достигнете этой цели, продолжайте бежать, пока не достигнете стойки своих ворот.
And when you reach that goal, you keep running until you reach the goal post.
Суши, возможно, никогда больше не достигнут этого уровня.
Sushi may never reach that level again.
Показать ещё примеры для «reach it»...
advertisement

достигнуть этогоget these

Может вам нужна помощь, но выглядит словно вы рады, а я не достиг этого.
It may be relief you're feeling, but it's coming off asasas happiness, and I don't get that.
И сейчас я не очень понимаю, куда клоню, но я знаю, что мы достигнем этого вместе!
America, flag. Now I might not ow where I'm going with this, but I know we will get there together!
Он привык получать, что хочет, и не может успокоиться, пока не достигнет этого.
He wants what he wants, and he can't understand if he doesn't get it.
Dekia поздравляет вас с тем, что вы достигли этого этапа
Dekia congratulates you on getting this far.
Я достиг этого, продавая клиентам окна.
I got here by selling windows to customers.
Показать ещё примеры для «get these»...