достал из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достал из»

достал изget

То, что я достал из Корделии — сжатое.
What I got from Cordy was dense.
Где два Кит-Ката, что мы достали из торгового автомата?
Where are the two Kit Kats we got from the vending machine?
Мы пользуемся опарой, которую мой дедушка достал из Франции. Ей 300 лет.
We use a sourdough my grandfather got from France. lt's 300 years old.
Это человеческие останки.Образцы днк совпали с образцами волос, которые Кензи достала из шкафчика Блейк, а так же, с образцами двоюродного брата садовника.
It's human remains, all right. DNA matches the hair strands Kenzi got from Blake's locker. And also the sample you got from the gardener's cousin.
Из-за книги, которую он держал, той, что достал из сейфа, и с помощью которой вас с Джеймсом легко было посадить в тюрьму.
Because of the book he held, which he'd got from the safe, and which was about to put you and James in prison.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

достал изpulled out of

Меня достали из обломков.
I was pulled from the wreckage.
Итак, мы обнаружили вещество на осколке стекла, который Док достал из раны нашей жертвы, Гвен Онетта.
So we got trace on that piece of glass that Doc pulled from our victim, Gwen Onetta.
Его достали из ливневого стока сегодня в тяжелом состоянии.
He was pulled from a flood channel tonight in serious condition.
Не хочу портить вам праздник, но я только что закончил анализ шрапнели, которую Кэм достала из мёртвых полицейских.
I hate to rain on your parade, but I just finished analyzing the shrapnel Cam pulled from the deceased officers.
Несмотря на то, что его достали из реки, в его лёгких нет воды.
Although he was pulled from the river, his lungs were devoid of water.
Показать ещё примеры для «pulled out of»...
advertisement

достал изtook out of

Их Уолтер достал из мусоросжигателя.
Those, Walter took out of the incinerator.
Это было первым, что ты достал из мусорного бака, Фидель.
It was the first thing you took out of the dumpster, Fidel.
Оно сделано из пули, которую я достал из ее левой ягодицы.
It was made from a bullet I took out of her left buttock.
Ты знаешь о тайнике воспоминаний, который мы достали из того трупа?
You know that memory crypt that we took out of that stiff?
Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,.. ...разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст.
«The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust.»
Показать ещё примеры для «took out of»...
advertisement

достал изremoved from

Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения.
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry.
Этот кусочек дерева достали из головы Джейкоба Марли.
This piece of wood was removed from Jacob Marley's scalp.
Эти те пули, которые частный хирург отца достал из его живота.
These are the bullets that father's private surgeons removed wom abdomen.
Машина, которую достали из воды.
That's the car after it was removed from the lake.
Ну, тогда на вашем месте я бы достал из брюк «Путеводитель Кадогана по Вали» и поставил его на место или купил.
Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers... and either wipe it and put it back or buy it.
Показать ещё примеры для «removed from»...

достал изcomes out of

Достала из ящика.
It came from the drawer.
Это достали из человека.
It came out of a person.
Выглядит так, будто только достали из коробки.
Like it just came out of the box.
Я не знаю, дело в том что мое тело по углом 45 градусов, или из-за твоего признания что эту подушку ты достал из гроба.
I don't know if it's because my body's at a 45-degree angle, or that you admitted to me that this pillow came from a casket.
Это не пицца, пока ее не достали из духовки.
It's not a pizza till it comes out of the oven.