доставим его в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доставим его в»

доставим его вget him to the

Если мы доставим его в Кабинет Министров...
If we get him to the Chamber of Ministers...
Доставьте его в лазарет.
Get him to the Infirmary.
Доставьте его в операционную.
Get him to the OR.
У нас есть 15 минут, чтобы доставить его в больницу.
We have 15 minutes to get him to the hospital.
У меня есть люди, которые смогут доставить его в Мальдивы.
I got contacts down there that can get him to the Maldives.
Показать ещё примеры для «get him to the»...
advertisement

доставим его вtake him to the

Найдите Маршаля и доставьте его в комиссариат в Бордо.
Get Maréchal and take him to the police station in Bordeaux.
И сделаю. Вы сумеете доставить его в аэропорт, не допустив нового побега?
Can you take him to the airport without him escaping?
Мы должны доставить его в больницу.
We should take him to the hospital.
Доставьте его в больницу, мы продолжим поиски.
Take him to the hospital, we'll keep looking.
Офицер Чё, доставьте его в отделение.
Officer Choi take him to the station
Показать ещё примеры для «take him to the»...
advertisement

доставим его вbring them in

Ты дашь нам их имена, а мы доставим их в целости и сохранности. и никто больше не пострадает.
You give us the names, we bring them in unharmed, no one else gets hurt.
Доставь их в участок.
Let's bring them in.
И ты точно знал, что делаешь, доставив его в участок.
And you knew exactly what YOU were doing bringing him to the station...
И эти трубки доставят его в твой организм.
And these tubes will bring it to you.
Когда его выпишут, доставьте его в участок.
When he gets discharged, bring him to the police station.
Показать ещё примеры для «bring them in»...
advertisement

доставим его вget him back to the

Не скажу, пока не доставлю его в лабораборию.
Won't know till I get him back to the lab.
Мы сделали все что могли для него, но мы должны были доставить его в медчасть.
We did what we could for him on the ground, but we had to get him back to the FOB. ON RADIO:
Даже когда прибудет скорая, им всё равно понадобится полчаса, чтобы доставить его в больницу.
Even when the ambulance gets here, it's still going to take 30 minutes to get him back to the hospital.
— Нам необходимо доставить его в Командный Центр.
— We need to get him back to the SGC.
Мы должны доставить его в Убежище как можно скорее.
We need to get him back to the Sanctuary right away.
Показать ещё примеры для «get him back to the»...

доставим его вdeliver them to the

Учитель написал письмо, а другие доставят его в пустыню.
The teacher writes the letters, and the others deliver them to the desert.
Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.
We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center.
Можете сделать другой букет, но доставить его в тот же день?
Can you make it a-another bouquet, But can it be delivered same day?
Мое письмо коммодору, которое доставят ему в случае моей... непредвиденной кончины, так, кажется.
My letter to the commodore to be delivered to him in the event that I come to, well, an unforeseen end, I suppose.
Однако мы обязаны доставить его в сохранности в Париж, так что... вам придется подождать и искать справедливости там.
However, it is our duty to deliver him safely to Paris, so... you must wait and seek justice there.
Показать ещё примеры для «deliver them to the»...