bring them in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring them in»

bring them inпринесите

Would you bring it in?
Принесите.
All right, bring it in.
Принесите.
Bring it in.
Принесите.
Well, never mind. Bring it in yourself.
Неважно, принесите коктейли.
Could you get me a sandwich and bring it in to me, a Swiss on rye?
Не могла бы ты принести мне бутерброд?
Показать ещё примеры для «принесите»...
advertisement

bring them inпривёз её

When they brought him in, he was rambling incoherently.
Когда его привезли, он бормотал что-то бессвязное.
I was on duty when they brought him in.
Я дежурил, когда его привезли.
He was dead when they brought him in.
Он умер, когда его привезли.
When they brought him in my father was very ill. He was a Holocaust survivor.
Когда его привезли, мой отец очень болел, он уцелел во время Катастрофы.
The man who brought her in is waiting outside.
Человек, который привез ее, ждет снаружи.
Показать ещё примеры для «привёз её»...
advertisement

bring them inприведу его

If I brought him in, could you identify him?
Если приведу его — узнаешь?
Shall I bring him in and introduce you?
Хочешь, я приведу его и представлю тебе?
Bring him in 5 minutes.
— Я приведу его.
Sure, I'll bring him in sometime.
Конечно, я приведу его как-нибудь.
Bring him in for treatment.
Приведите его для лечения.
Показать ещё примеры для «приведу его»...
advertisement

bring them inпривёл её сюда

Just a chill, I reckoned, so I brought her in here.
Я подумал, что это просто озноб, и привел ее сюда.
I wouldn't have brought her in if I hadn't made sure.
Я бы не привел ее сюда не удостоверившись.
Of course, I could be mistaken, but I'd say it's worth bringing him in for questioning.
Конечно, я могу и ошибаться, но думаю, стоит хотя бы привести его сюда для допроса.
Have him unchained, and bring him in here.
Отстегните его и приведите сюда.
Why'd you decide to bring me in here now?
Почему ты решил привести меня сюда сейчас?
Показать ещё примеры для «привёл её сюда»...

bring them inведите его

Well, bring him in.
Ладно, ведите его.
Bring him in, Captain Butler, if you can walk yourself.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
Bring him in at once!
Ведите его!
Bring him in, guys! It's a living, at least!
Ведите его!
Bring him in.
Веди!
Показать ещё примеры для «ведите его»...

bring them inпринесла его сюда

I was brought here in my disabled ship.
Меня принес сюда неисправный корабль.
One of our men found him on the roadside just out of town and brought him in.
Один из полицейских нашел его на обочине на выезде из города. И принес сюда.
What did you bring it in here for?
Зачем ты принесла его сюда?
What'd you bring it in here for?
Зачем ты принесла его сюда?
I had to bring them in, Eddie.
Мне пришлось принести их сюда, Эдди.
Показать ещё примеры для «принесла его сюда»...

bring them inего арестовать

Help me bring him in.
Помогите мне его арестовать.
We couldn't bring him in before, because no one would testify.
Мы не могли его арестовать раньше — никто не хотел давать показания.
She's still squeezing everyone here to bring you in.
Она все еще давит здесь на всех, чтобы тебя арестовали.
They wanted to bring you in, but they needed the help of an American.
Они хотели тебя арестовать, но понадобилась помощь американца.
I have to bring you in.
Я должен арестовать тебя.
Показать ещё примеры для «его арестовать»...

bring them inзаносите его

Bring him in.
Заносите его.
All right, bring him in.
Ну ладно, заносите его.
Bring her in, quickly.
Заносите ее, быстрее.
Bring him in!
Заноси его!
By all means, bring him in.
Конечно, заноси его внутрь.
Показать ещё примеры для «заносите его»...

bring them inпригласить тебя на

I bring you in Doyle,
— Я вас пригласил, Дойл...
— Is it okay if I bring him in?
— Могу я его пригласить?
They brought him in to make us look like bullies.
Они пригласили его, чтобы выставить нас хулиганками.
I just brought you in here for a friendly hello.
Я пригласил вас чтобы по-дружески с вами поздороваться.
I'll bring him in on a Sunday.
Я приглашу его на воскресенье.
Показать ещё примеры для «пригласить тебя на»...

bring them inзадержать его

Help us bring him in unharmed.
Нам надо задержать его без оружия.
Do whatever it takes to bring him in.
Постарайтесь задержать его.
The officer found a gun in his glove box, so he brought him in. We shook him down.
Поэтому его задержали.
They brought her in, questioned her and she said that she had received six or seven letters of this kind.
Её задержали, допросили, и она сказала, что получила 6 или 7 писем подобного рода.
Bring him in and question him.
Задержать и допросить.
Показать ещё примеры для «задержать его»...