допрос свидетелей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «допрос свидетелей»
допрос свидетелей — interviewing witnesses
— Допросы свидетелей?
Witness interviews?
Я просматривала твои протоколы допросов свидетелей.
Uh, I'm looking over your witness interviews.
— Допросами свидетелей.
Interviewing witnesses.
Вот что нужно делать на этой стадии судебного процесса: анализ улик, допрос свидетелей, работа над вступительным словом...
Things you should be doing at this stage of a murder trial... analyzing evidence... interviewing witnesses, working on your opening statement.
Допрос свидетеля по делу Литвак, на котором была поставлена неправильная дата.
A witness interview on the Litvack case that was labelled with an incorrect date.
Показать ещё примеры для «interviewing witnesses»...
advertisement
допрос свидетелей — cross-examine the witness
— Ваша Честь, если обвинение хочет продолжить допрос свидетеля.
My Lord, if the prosecution wishes to cross-examine the witness...
Ваша честь, я просто веду перекрёстный допрос свидетеля о её политических взглядах.
Your honor, I only seek to cross-examine the witness on her politics.
Проведёте перекрёстный допрос свидетеля, м-р Белк?
Do you wish to cross-examine the witness, Mr. Belk?
Если он хочет, чтобы аудиозапись послужила уликой, то я должна иметь возможность в полном объеме провести перекрестный допрос свидетеля по затронутой теме.
If he wants the recording to come in as evidence, then I must be allowed to fully cross-examine the witness on what was discussed.
У защиты есть право на перекрестный допрос свидетеля.
Defense has a right to cross-examine a witness.
Показать ещё примеры для «cross-examine the witness»...
advertisement
допрос свидетелей — questioning of the witnesses
После исследования малейших деталей убийства, физических улик и допросов свидетелей.
From an examination of the smallest detail of the murder, the physical evidence and the questioning of witnesses.
Вам, парни, отлично известно о проведении допроса свидетеля без юридического представительства.
You fellas know better than to question a witness without legal representation.
Я веду допрос свидетеля, а не его матери.
I'm questioning a witness,
Защитник должен ограничиться допросом свидетеля.
The defendant will confine himself to questioning the witness.
Потом будет... допрос свидетелей — мы вам это покажем.
Questioning of the witnesses was later and we shall also show it.