допрашивали меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «допрашивали меня»

допрашивали меняinterrogating me

Сидел за своим столом, допрашивал меня.
He sat at his desk interrogating me.
Прекрати допрашивать меня.
Stop interrogating me.
Эй, вы что, допрашиваете меня?
Just... you two are what, interrogating me?
Ты допрашиваешь меня?
Are you interrogating me?
Нет, но ты держал эту папку, пока допрашивал меня.
No, but you were holding that folder while you were interrogating me.
Показать ещё примеры для «interrogating me»...
advertisement

допрашивали меняquestion me

И какое вы имеете право допрашивать меня?
What right have you to question me?
Вы двое пришли сюда, чтобы допрашивать меня?
You two came here... to question me?
Ты не в том положении, чтобы допрашивать меня.
You are in no position to question me.
Поэтому я не признаю за вами права арестовывать или допрашивать меня.
Therefore, I do not recognize your right to arrest or question me.
Разве нельзя допрашивать меня в другом месте?
Question me elsewhere.
Показать ещё примеры для «question me»...
advertisement

допрашивали меняgrilling me

Полиция целый час допрашивала меня.
The police grilled me for an hour at the hospital.
Городской Совет допрашивает меня, где ты находишься.
The council grilled me on your whereabouts.
И если вы закончили допрашивать меня, Mr.
NOW IF YOU'RE DONE GRILLING ME, MR. ROSSO,
Меня напрягает то, что ты допрашиваешь меня об этом.
I'm tense about you grilling me about it.
Если я выдвину такие обвинения против одного из лучших агентов, они будут допрашивать меня часами.
If I make that kind of an accusation against one of their top agents, — they'll grill me for hours. — Helen...
Показать ещё примеры для «grilling me»...
advertisement

допрашивали меняinterviewed me

Сержант Бекер допрашивал меня снова и снова.
Sargent Becker interviewed me over and over again.
И... вы уже допрашивали меня.
And, uh, you already interviewed me.
Вы допрашивали меня и моих родителей, когда я была ребёнком.
You interviewed me and my family when I was just a little girl.
Вы теряете время, создавая видимость, что допрашиваете меня.
You're wasting time down here pretending to interview me.
Полиция допрашивала меня по делу об убийстве.
I was interviewed by the police about the murder.
Показать ещё примеры для «interviewed me»...

допрашивали меняasking about my

Ты собираешься допрашивать меня прямо сейчас, отец?
That's what you're gonna ask me, Dad?
Знаете, если вы собираетесь допрашивать меня, наверное, я должен обратиться к адвокату.
You know, if you're gonna keep asking me, maybe I should have a lawyer present.
Не допрашивай меня!
What right do you have to ask me?
— Да. И допрашивала меня прямо по списку за ужином.
And she was asking me about stuff, line by line, while we were having dinner.
Эй, я говорила о работе, как и собиралась, но тут ваши дети стали допрашивать меня о моей беременности.
Hey, I was talking about my job like I was supposed to, but your kids kept asking about my pregnancy. What was I supposed to do?