допилить — перевод на английский

Варианты перевода слова «допилить»

допилитьfinish your drink

Оставайся, допей свое.
You just stay here and finish your drink.
А? Вы, вы допейте раньше.
Look, finish your drink.
Но прошу вас, допейте.
But please, finish your drink.
А может, допьём?
Wanna finish your drink?
Ты допил?
Did you finish your drink?
Показать ещё примеры для «finish your drink»...
advertisement

допилитьdrink

Можно я допью?
Can I drink?
О, допей их, Каролина.
Oh, you drink that up, Caroline.
Допьете, когда выполните поручение.
Drink when the errand is done.
Ты допьешь в моей постели, потому что это все таки чрезычайное ситуация.
You end up at the drink in my bed, because this is after all an emergency.
Мой план состоит в том, чтобы сидеть здесь и допить ее.
My plan is to sit here and drink it.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement

допилитьfinish

Допей свой сок.
Finish your orange juice.
Анри хочет, чтобы мы допили эту бутылку и еще три.
Henri wants us to finish this bottle and then three more.
Ей нужно допить свой коктейль.
She has to finish her drink still.
Тебе лучше допить свой латте здесь.
You better finish your little caffe latte there.
Допей это.
Finish that.
Показать ещё примеры для «finish»...
advertisement

допилитьdone

Кофе допила?
Coffee done?
Да, тот парень из метро, я спросил его, допил ли он свой кофе, а он спал, так что я взял кофе.
Huh. (Morgan) Yeah, this guy in the subway, I asked him if he was done with his coffee, and he was sleeping, so took it.
Я допила.
I'm done.
Я допила.
Okay, I'm done.
Следующей, когда допьешь.
when you're done.
Показать ещё примеры для «done»...

допилитьhaven't finished

Я вижу, ты не допила свой мартини.
I notice you haven't finished your martini either.
Я не допил свой бокал.
— l haven't finished my drink yet.
Но я не допила свой кофе.
Well, I haven't finished my coffee.
Я могу допить свой кофе здесь, мистер ...?
I haven't finished my coffee yet, Mr...?
Я не допил свой напиток.
I haven't finished my drink.
Показать ещё примеры для «haven't finished»...

допилитьfinish the bottle

Допей.
Finish the bottle.
Ну хоть допей со мной.
At least finish the bottle with me.
— Давай-ка допьем.
— Let's finish the bottle.
Предлагаю допить джин.
I say we finish this bottle of gin.
— Мы даже не допили бутылку
— We didn't even finish the bottles!
Показать ещё примеры для «finish the bottle»...

допилитьcoffee

Я бы хотела допить этот кофе до того, как ты пришел.
I wish I had this coffee before you came in.
Пытаюсь допить этот кофе.
Trying to get through this coffee.
Не успели кофе допить, а уже говорите, что я вам нравлюсь!
We didn't even have a coffee yet and you're already telling me that I like you.
Нет, я.. я сначала допью свой кофе.
No, I... I'll have my coffee first.
Теперь, мне нужно быстро допить кофе,если я хочу успеть на трехчасовой поезд.
Now, I must gulp my coffee down and run if I'm to catch the three o'clock.