дом гостей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дом гостей»

дом гостейhouse

Совсем не обязательно Лили и Джеймсу разбираться с полным домом гостей, тем более, завтра в школу.
No need to subject Lillie and James To a house full of guests on a school night.
У нас полон дом гостей, а он в прятки играет?
We got a house full of people, and he just runs off?
У нас будет полный дом гостей, а я не знаю, что люди предпочитают.
WE'RE GOING TO HAVE A HOUSE FULL OF GUESTS. I DON'T KNOW WHAT PEOPLE PREFER.
У нас на этих выходных полный дом гостей.
Hey,babe. We're a full house this weekend.
advertisement

дом гостейguest

— В то время, когда в доме гость?
— Not with you as a guest.
Но в доме гость из Сеула.
But there's a guest from Seoul inside.
А у них, как на грех, полон дом гостей а к вечеру подъедут еще.
It seems very hard they should have guests staying and more coming for dinner with this going on.
advertisement

дом гостейcompany in this house

Только не устраивай сцен, когда в доме гости.
We will not create a scene with company in the house.
В этом доме гостей не было восемь лет, с тех пор как умерла мама.
You haven't had company in this house since Mom died eight years ago.
advertisement

дом гостейguests in this house

Принимать в доме гостей здорово.
Having house guests is the best.
Мы в этом доме гости!
We're guests in this house!

дом гостейparty

Полный дом гостей! И тут гости украсили торт цветами, которые принесли с собой.
The party is only as good as its host and the host is only as good as your cake.
Уэсли, не забывай, что у нас в доме гости.
Wesley! Don't forget there's a party going on inside.

дом гостей — другие примеры

Ты сказала, что твоя хозяйка не позволяет тебе принимать в доме гостей.
You said your landlady didn't allow visitors.
Он швырнул булаву назад, чтобы ты знал, что дома гость.
He just threw your club back so you'd know there's a guest waiting at home.
С каких это пор у вас право без моего разрешения приглашать в этот дом гостей?
Since when have you had the right... to invite people into this house without my permission?
Конечно, когда в доме гости, я — никто. — Ладно.
Would you come and sit on my left?
— Полный дом гостей.
— You have your decorations.
Показать ещё примеры...