домашний арест — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «домашний арест»

домашний арестhouse arrest

До тех пор, пока ей не станет до смеха, назначаем ей строгий домашний арест!
Until then, that she is to laugh, we give her a strict house arrest!
Теперь еще и домашний арест!
And now this house arrest!
— Своего рода домашний арест?
— A sort of house arrest?
Невозможно. но я согласен на домашний арест на время расследования.
Impossible, but I will agree to house arrest pending our investigation.
Вы что, сажаете меня под домашний арест?
Are you putting me under house arrest?
Показать ещё примеры для «house arrest»...
advertisement

домашний арестgrounded

Домашний арест?
Grounded?
Вы представляете, что за это... мы можем заработать две, а то и три недели домашнего ареста?
You realize that by doing this, we could be grounded for two, perhaps even three weeks.
Сейчас надо быть начеку! Потому что я не собираюсь снова попасть под домашний арест!
You have to be on your toes because I am not going to be grounded again!
— Всех под домашний арест. — Что это такое?
As of this moment, you are all grounded.
И в течении этого сражения Профессор Хаос сбежал, так что четырём ниндзя пришлось обьеденится с Крейгом и его друзьями для поиска Профессора Хаос, иначе они все окажутся под домашним арестом.
It was during this battle that Professor Chaos escaped, and so the four ninjas were forced to join forces with Craig and his friends to find Professor Chaos, or else they would all be grounded.
Показать ещё примеры для «grounded»...
advertisement

домашний арестhome detention

Шесть месяцев домашнего ареста?
Six months home detention?
Судья еще определяет условия домашнего ареста.
The judge is working on your home detention agreement.
Если мы будем держать это подальше от СМИ, то ты подумаешь, чтобы выпустить его под домашний арест до повторного суда?
If we kept this under the radar, out of the press, would you consider releasing him with a home detention agreement pending a retrial?
Слушай... я мог бы похлопотать о домашнем аресте с браслетом на лодыжке.
Look, I... I could try for home detention with an ankle bracelet.
Суд постановил немедленно перевезти подсудимую в дом её матери по Линфилд Роуд 57, пригодный для домашнего ареста сроком восемь месяцев.
I therefore ordering an urgent report into the suitability of her mother's house at 57 Lynfield Road for a sentence of eight months home detention.
Показать ещё примеры для «home detention»...
advertisement

домашний арестquarters

Домашний арест подойдет?
— Is confinement to quarters enough? — Adequate, doctor.
Посадите его под домашний арест.
Confine him to quarters.
Забудь о нём Я хотел было его посадить под домашний арест, когда нам встретился этот крабль
I was about to confine him to his quarters when we sighted the ship.
Я отправляю тебя под домашний арест и освобождаю от командования.
I'm confining you to quarters and relieving you of command!
Вы помещаетесь под домашний арест на время, оставшееся до выполнения задания.
You're restricted to your quarters for the remainder of this mission.
Показать ещё примеры для «quarters»...

домашний арестconfined to quarters

Домашний арест на хлебе и воде.
Confined to quarters, bread and water.
Кто еще может помочь мне? Я под домашним арестом.
I'm confined to quarters.
Вы оба под домашним арестом до следующего приказа — после визита в медотсек.
You're both confined to quarters until further notice-— after you report to Sick Bay.
Вы под домашним арестом.
— You're confined to your quarters.
Энсин Рол находится под домашним арестом.
Ensign Ro has been confined to her quarters.