доля правды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доля правды»
доля правды — some truth
От вашей реакции и ваших незнаний образа жизни на Далкис, есть доля правды в вашей истории, что вы с другой планеты.
From your reaction and your lack of knowledge of the way of life on Dulkis, it would seem there was some truth in your story that you are from another planet.
Может быть, на самом деле есть доля правды в том, что говорят об этом проклятии?
— Suppose there is some truth in all this talk about a curse.
Может в твоих словах и есть доля правды.
Maybe there is some truth in what you say.
Но, Ваша Честь, где-то в глубине несмотря на абсурдность сказанных слов в них есть доля правды.
GEORGIA: But, Your Honor, deep, deep inside the absurdity of the words that escape him there is some truth.
Есть ли хоть доля правды в этом?
— Is there some truth there?
Показать ещё примеры для «some truth»...
advertisement
доля правды — true
В этом есть доля правды.
That is true in one sense.
В тебе есть хоть доля правды?
Is anything about us true?
В твоей жизни хотя бы есть доля правды?
Is anything in your life true, or is it all lies?
В этом письме нет ни доли правды.
Nothing in this letter was true.
Стали бы мы так возмущаться этой писаниной, будь там хоть доля правды? Нет!
We couldn't object to the articles if they were true.
Показать ещё примеры для «true»...