должны двигаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны двигаться»

должны двигатьсяhave to move

— Мы должны двигаться.
— We have to move.
Мы должны двигаться тихо.
We have to move quietly.
Мы должны двигаться быстрее.
We have to move faster than that.
Мы должны двигаться быстро.
We have to move quickly.
Это наш шанс, но мы должны двигаться быстро.
This is our chance, but we have to move fast.
Показать ещё примеры для «have to move»...
advertisement

должны двигатьсяmust move

Мы должны двигаться дальше.
We must move on.
Сейчас мы должны двигаться тише, Доктор.
We must move quietly now, Doctor.
Вы можете одеваться, бриться, но вы должны двигаться! Мочитесь в штаны, если надо, но двигайтесь!
You can shit, you can shave, but you must move!
Расстование никогда не бывает легким, но приходит время, когда мы должны двигаться дальше... для того, чтобы оставить наше детство позади... чтобы отпустить наше прошлое... чтобы мы могли стать хорошими родителями.
Leaving is never easy, but the time comes when we must move on... so we can leave our childhood behind... so we can let go of the past... so we can be a good parent.
Так, мы должны двигаться дальше, потому что сейчас настало время новостей.
Right, we must move on, because it is now time to do the news.
Показать ещё примеры для «must move»...
advertisement

должны двигатьсяneed to move

Я просто замедлю ваше движение, а вы должны двигаться быстро.
I will just slow you down, and you need to move quickly.
Вы должны двигаться дальше.
You need to move beyond that.
Мы должны двигаться дальше, Прю.
We need to move things along here, Prue.
Мы должны двигаться быстро.
We need to move fast.
Мы должны двигаться вперед, а не назад.
We need to move forward,not back.
Показать ещё примеры для «need to move»...
advertisement

должны двигатьсяgot to move

Мы должны двигаться.
We got to move.
Пошли, пошли, мы должны двигаться!
Come on, we got to move. We got to move! Come on!
Мы должны двигаться!
We got to move!
Ладно, давай, давай, мы должны двигаться быстро.
All right, come on, come on, we got to move fast.
Мы должны двигаться быстрее!
We've got to move fast!
Показать ещё примеры для «got to move»...

должны двигатьсяgotta move

Мы должны двигаться, лейтенант.
We gotta move, Lieutenant.
— Мы должны двигаться дальше.
— We gotta move on.
Малыш, пожалуйста. мы должны двигаться.
Baby, please. We gotta move, baby, come on.
Бутх сказал мы должны двигаться вперед.
Booth says we gotta move forward.
Да, доктор, мы должны двигаться.
Yeah, Doc, we gotta move.
Показать ещё примеры для «gotta move»...

должны двигатьсяhave to keep moving

Мы должны двигаться дальше.
We have to keep moving.
Потом разберемся. Но мы должны двигаться дальше.
— But we have to keep moving.
Вы должны двигаться с место на место.
You'll have to keep moving from place to place.
Мы не можем оставаться на месте, мы должны двигаться вперед.
We can't stand still. We have to keep moving forward.
Мы должны двигаться дальше
We have to keep moving and fan out down that thing front to back.
Показать ещё примеры для «have to keep moving»...

должны двигатьсяhave to go

Я могу доставить вас к Звездным вратам, но мы должны двигаться немедленно.
I can get you to the Stargate, but we have to go now.
Мы должны двигаться.
We have to go.
Меня не волнует сколько это стоит и как мы должны двигаться.
I don't care what it costs or where we have to go.
Они должны двигаться на северо-восток.
They should go southeast.
Все остальные корабли должны двигаться к бреши.
All other ships, go for that opening.