должны вернуться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны вернуться к»

должны вернуться кshould get back to

Мы должны вернуться к нашему боргу.
We should get back to our Borg.
Тогда вы должны вернуться к работе.
Well, you should get back to that.
Мы должны вернуться к остальным.
We should get back to the others.
Знаешь, мы вообще то должны вернуться к работе.
You know, actually, we should get back to work.
Ну... Дженкинс сказал что мы должны вернуться к источнику.
Well, Jenkins said we should get back to the source.
Показать ещё примеры для «should get back to»...
advertisement

должны вернуться кshould go back to

Мы должны вернуться к месту, где оставили авто.
We should go back to where the car was.
Все теперь должны вернутся к работе.
Everyone should go back to work now.
Может быть мы должны вернуться к этому.
Maybe we should go back to that.
Думаю, мы должны вернуться к Big Wallow и ждать там Бена и Квинси.
I think we should go back to Big Wallow and wait for Ben and Quincy.
Вы должны вернуться к брату.
You should go back to your brother's.
Показать ещё примеры для «should go back to»...
advertisement

должны вернуться кgot to get back to

Мы должны вернутся к тому, что делаем лучше всего.
We got to get back to what we do best.
Конечно, мы должны вернуться к кораблю.
Of course we got to get back to AE.
Мы должны вернуться к делу.
We got to get back to work.
У нас нет много времени, мы должны вернуться к делам.
we don't have much time we've got to get back to work.
Мы должны вернуться к началу.
We've got to get back to basics.
Показать ещё примеры для «got to get back to»...
advertisement

должны вернуться кneed to get back to

Мы должны вернуться к нашей миссии.
We need to get back to our mission.
Мы должны вернуться к работе.
We need to get back to work.
Мы должны вернуться к кораблю.
We need to get back to the dropship.
Вообще-то мы должны вернуться к Аватару на верхнее кольцо.
We actually need to get back to the Avatar in the upper ring.
Мы должны вернуться к Гарольду и Машине.
We need to get back to Harold and the Machine.
Показать ещё примеры для «need to get back to»...

должны вернуться кmust return to the

— Сначала мы должны вернуться к Наблюдателю.
— First we must return to the Watcher.
Мы должны вернуться к нашей пастве.
We must return to our flock.
Иногда, когда мы теряем наш путь, мы должны вернуться к основам.
Sometimes, when we lose our way, we must return to the basics.
Мы должны вернуться к Центральному Регистру, быстрее.
We must return to the Central Register, quickly.
— Мы должны вернуться к каналу.
— We must return to the canal.
Показать ещё примеры для «must return to the»...

должны вернуться кneed to go back to

Мы должны вернуться к дому.
Hey, we need to go back to the house.
Мы должны вернуться к Адриану.
We need to go back to Adrian.
Мы должны вернуться к ним и объяснить, что это не наша вина.
We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault.
Мы должны вернуться к тому, что было у Куантико.
I need us to go back to what we were at Quantico.
Так, Джейк, мы должны вернуться к файлам и начать поиск жителей время они оба были там
So, Jake, we need to go back to the files and start finding residents from the time they were both there
Показать ещё примеры для «need to go back to»...

должны вернуться кgotta get back to

Очень мило, но мы должны вернуться к нашему докладу.
Well, we gotta get back to our report.
Итак, мы должны вернуться к работе, парни.
So we gotta get back to work, guys.
Мы должны вернуться к дому Кристины Фрай.
We gotta get back to Kristina Frye's place.
Вы должны вернуться к столу.
You've gotta get back in there.
Мы должны вернуться к работе.
We gotta get back out.