должно означать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должно означать»

«Должно означать» на английский язык переводится как «should mean» или «is supposed to mean».

Варианты перевода словосочетания «должно означать»

должно означатьdoes that mean

И что это должно означать?
And what does that mean?
— Что, черт возьми, должно означать?
— What? What does that mean?
Да, и что это должно означать?
Yeah, but what does that mean?
И что это должно означать?
— And what does that mean?
Что это должно означать?
What does that mean?
Показать ещё примеры для «does that mean»...
advertisement

должно означатьsupposed to mean

Какого хрена это должно означать?
What the hell is that supposed to mean?
— И что все это должно означать?
What is that supposed to mean?
— И какого чёрта это должно означать?
And what the hell is that supposed to mean?
А это что должно означать?
What is that supposed to mean? Forget it.
Это что-то должно означать, Боб?
Is that supposed to mean something, Bob?
Показать ещё примеры для «supposed to mean»...
advertisement

должно означатьmust mean

Это должно означать... цивилизацию, более продвинутую, чем мы думали.
Well it must mean... the civilisation he came from must be more advanced than we thought.
Это должно означать, что между нами какая-то связь.
That must mean we have some kind of a connection.
Это должно означать пустоши Анхур.
It must mean the wastelands of Anhur.
Это должно означать, что Дэймон мертв.
That must mean Damon is dead.
Подумайте, что это должно означать, для человека, который едва знает себя.
Think what that must mean for a man who barely knows himself.
Показать ещё примеры для «must mean»...
advertisement

должно означатьwould mean

Это должно означать, что мистер Потоцки должен был умереть перед вылетом из Бомбея.
It would mean that Mr Potocki here would have died before he left Bombay.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Это должно означать, что мы все шашки на шахматной доске... передвигаемые какими-то силами... извне, и совершенно нам неведомыми.
It would mean that all we are are checkers on a checkerboard... being moved around by some forces... completely outside and unbeknownst to us.
— А это должно означать, что...
But that would mean...
Что должно означать...
Which would mean?