должно быть в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должно быть в»

На английский язык фраза «должно быть в» может быть переведена как «must be in» или «should be in».

Варианты перевода словосочетания «должно быть в»

должно быть вmust be

Всё оружие должно быть в идеальном порядке.
All guns must be perfect.
Он должно быть в стае, но не принят как все, всегда следуя в стороне.
He must be part of the pack, but an outsider, always following at a distance.
Дело должно быть в моем метаболизме.
It must be my metabolism.
Фрэнки должно быть в восторге.
Aye, Frankie must be delighted.
Ты должно быть в зюзю, чувак.
You must be wasted, dude.
Показать ещё примеры для «must be»...
advertisement

должно быть вgot to be in the

Все это должно быть в фильме.
All this got to be in the movie.
Это должно быть в фильме.
This got to be in the movie.
Она должно быть в руках убийц.
She's got to be in the hands of the killers.
Сам подумай. Существо должно быть в канале.
Look at the odds, it's got to be in the canal.
Это должно быть в песне.
It's got to be in the song.
Показать ещё примеры для «got to be in the»...
advertisement

должно быть вshould be fine

Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
Тогда все должно быть в порядке.
Then everything should be fine.
С ним всё должно быть в порядке.
He should be fine.
— Нет, всё должно быть в порядке.
— Yeah, it should be fine.
Но если ты будешь следовать диете и регулярно проверяться, С тобой все должно быть в порядке.
But if you follow the diet and get checked up regularly, you should be fine.
Показать ещё примеры для «should be fine»...
advertisement

должно быть вneeds to be in

Это должно быть в письменной форме, и подписано генеральным прокурором.
It needs to be in writing and signed by the attorney general.
Такое оружие должно быть в ответственных руках. — О-оу...
Weapon like this, needs to be in the hands of somebody responsable.
Чарли, если мы собираемся делать нашу собственную демонстрацию... то твоё тело должно быть в отличной форме.
Charlie, if we're gonna put on our own demonstration... then your body needs to be in tip-top shape out there.
Это в самом деле должно быть в договоре?
Does that really need to be in the agreement?
Возможно, его не должно быть в фильме, но Бах обладает чем-то...
He may not need to be in the film, but Bach has something -