должностные лица — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должностные лица»
должностные лица — officials
Я избавлюсь от адвоката и сам буду ходить по должностным лицам. Так-то, Эрна.
So I get rid of the advocate I can draw up my own plan and keep after the officials myself.
Мы слышали, что была стрельба присутствии должностных лиц министерства юстиции?
We understand that there was shooting... ..the presence of Justice Department officials?
Должностные лица бюро огнестрельного оружия извлекли два чемодана взрывчатых веществ, которые подключались через хижину.
ATF officials recovered two cases of explosives which had been wired through the cabin.
Должностные лица правительства США уже давно вне пределов палестинских террористических актов.
U. S. officials have long been off-limits to Palestinian terror attacks.
Духовенство, представители общин, избранные должностные лица.
Ministers, community people, elected officials.
Показать ещё примеры для «officials»...
advertisement
должностные лица — officer
— У вас есть обязанности, как у должностного лица флота!
— You have a duty as a Starfleet officer!
Если вопросов больше нет, народ Иллинойса просит вас вынести решение по предъявлению мистеру Гарднеру обвинения в заговоре с целью подкупа и влияния на судебное должностное лицо, в уголовных преступлениях второй и третьей степени.
If there are no further questions, the People of Illinois ask that you vote a true bill to indict Mr. Gardner on the charges of conspiracy to commit bribery and interfering with a judicial officer, class three and class two felonies.
Вы что, пытаетесь подкупить должностное лицо при исполнении еще и внутри тюрьмы?
Are you seriously trying to bribe an officer of the law while inside a prison?
Хотя он и не является должностным лицом, по сути он джентельмен.
Although he is not an officer, he is, in fact, a gentleman.
Итак, как должностное лицо, производившее арест 27 июля, 2010, вы считаете, что Малакаю Стрэнду следует предоставить право на досрочное освобождение?
So, as the arresting officer of July 27, 2010, Is it your opinion Malachi Strand should be granted early parole?
Показать ещё примеры для «officer»...
advertisement
должностные лица — elected official
Не выборное должностное лицо.
Not an elected official.
Мистер Риз, я должен сомневаться в целесообразности похищения должностного лица.
Mr. Reese, I have to question the wisdom of abducting an elected official.
Я выборное должностное лицо!
I'm an elected official!
Я — выборное должностное лицо.
I'm an elected official.
Я обычное должностное лицо, без влияния на судей.
I'm just an elected official with no authority over the court.
Показать ещё примеры для «elected official»...
advertisement
должностные лица — public officials
Ваше поколение намного меньше, чем любое предыдущее, пишет или обращается к должностным лицам, посещает митинги или работает в политкампаниях.
Your generation is less likely than any previous one to contact public officials, attend rallies or work on campaigns.
Он написал 2 длинных столбца о том, как около ста лидеров международной финансовой системы, глав государств и высоких должностных лиц встретились при усиленной охране за закрытыми дверями на острове Джекилл.
He wrote 2 lengthy columns about how approximately 100 leaders — of international finance, heads of state, high public officials, — were meeting behind armed guards, closed doors on Jekyll Island, sealed off.
Законы, касающиеся подобных вещей... подкуп должностных лиц, владение автоматическим оружием, стрельба, всё это совсем не двусмысленно.
The laws regarding this type of thing... bribery of public officials, automatic weapons possession, discharge, are not open to interpretation.
Как вы знаете, мистер Томпсон разыскивался по 126 разным обвинениям, от убийства до наркоторговли, за контрабанду оружия, вымогательство и подкуп должностных лиц.
As you know, Mr. Thompson is wanted on 126 separate charges ranging from murder to drug dealing, weapons smuggling, extortion and bribing public officials.
Могу я напомнить вам, мистер Макфи, что попытка подкупить должностное лицо является серьёзным нарушением?
May I remind you, Mr. McPhee that attempting to bribe a public official is a serious offence.
Показать ещё примеры для «public officials»...