должна отдать тебе должное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна отдать тебе должное»

должна отдать тебе должноеhand it to you

Должна отдать тебе должное.
I have to hand it to you.
Что ж, должна отдать тебе должное.
Wow, I have to hand it to you.
Должна отдать тебе должное, Сью.
I got to hand it to you, Sue.
advertisement

должна отдать тебе должноеgotta hand it to you

Должна отдать тебе должное, Финч.
Gotta hand it to you, Finch.
Должна отдать тебе должное, Дикс.
Gotta hand it to you, Deeks.
advertisement

должна отдать тебе должноеi have to give it to you

Должна отдать тебе должное, Реймонд
I have to give you this, Raymond...
Должна отдать тебе должное.
I have to give it to you. Mm-hmm.
advertisement

должна отдать тебе должное — другие примеры

И должна отдать тебе должное, Ты сыграла свою роль с неподдельной искренностью.
And I've gotta hand it to you, you pulled it off with complete sincerity.
Честно, мне не дано видеть мир, каким его видишь ты, Уильям, но я должна отдать тебе должное:
Honestly, I-I don't get the way you see the world, William, but I got to give you this:
Я должна отдать тебе должное.
I have to give you credit.
Должна отдать тебе должное, Бэтмен.
I gotta give it to you, Batman.
Должна отдать тебе должное.
Got to give you credit.