должна вернуться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна вернуться к»

должна вернуться кhave to get back to

Никогда? Я должна вернуться к работе.
I have to get back to work.
Я должна вернуться к своей работе.
I have to get back to my job.
Я должна вернуться к нему.
I have to get back to him.
Я должна вернуться к работе.
I have to get back to work.
Я должна вернуться к ним.
I have to get back to them.
Показать ещё примеры для «have to get back to»...
advertisement

должна вернуться кhave to go back to

Я должна вернуться к нему.
I have to go back to him.
Я должна вернуться к своей семье.
I have to go back to my family.
Но сейчас ты должна вернуться к шерифу Мастерсону и объясниться.
But now you have to go back to Chief Masterson and explain yourself.
Я должна вернуться к работе, только не говорите миссис Фрэнк.
I have to go back to work, and you cannot tell Mrs. Frank.
Я должна вернуться к работе.
I have to go back to work.
Показать ещё примеры для «have to go back to»...
advertisement

должна вернуться кgot to get back to

Я должна вернуться к работе.
Listen, I... I got to get back to work.
Я должна вернуться к моей дочери.
I got to get back to my daughter.
Я должна вернуться к работе.
I got to get back to work.
Крис, я должна вернуться к работе.
Chris, I got to get back to work.
Теперь я учитель, и поэтому должна вернуться к вдохновлению некоторых учеников.
I'm a teacher now, so I got to get back to inspiring some students. Oh, that's pretty sweet.
Показать ещё примеры для «got to get back to»...
advertisement

должна вернуться кgotta get back to

Ты должна вернуться к работе.
You gotta get back to work now.
Я должна вернуться к отцу.
I gotta get back to my dad.
Я должна вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Я должна вернуться к Риду.
Oh, I gotta get back to Reid.
Я должна вернуться к работе.
Look, I gotta get back to work.
Показать ещё примеры для «gotta get back to»...

должна вернуться кneed to get back to

Я должна вернуться к своему клиенту.
I need to get back to my other client.
Я должна вернуться к моему сыну.
I need to get back to my son.
Я должна вернуться к будь готов к гонком сегодня ночью.
I need to get back to uh, getting ready for the rally tonight.
Я должна вернуться к своей цели — убедиться, что все знакомы, ведь все знают, что друзья, которыми обзаведешься в школе это твои друзья на всю жизнь.
I need to get back to my original goal-— making sure everybody knows everybody, because we all know the friends you make in high school are the friends you have for life.
Я должна вернуться к работе.
I need to get back to work.
Показать ещё примеры для «need to get back to»...

должна вернуться кhave to be back by

Я должна вернутся к 5.
I have to be back by 5:00.
— Я должна вернутся к понедельнику.
— I have to be back by monday. — That'll be no problem.
Я должна вернуться к пяти, поэтому буду готова к завтрашнему.
I have to be back by 5 so I'll be ready for tommorow.
Я должна вернуться к своей работе в лаборатории.
If they find you, they'll take you back to level R.
Я должна вернуться к утру.
I have to be back before morning.
Показать ещё примеры для «have to be back by»...

должна вернуться кmust return to

И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу.
And if I would be young again, I must return to my people.
Ты должна вернуться к нему.
You must return to him.
Переправляющаяся через реку должна вернутся к своему народу и растить ребенка среди своих.
A woman from the land below cannot give birth to a child here... in the Sky World. She Crosses The Water must return to her Mohawk people... and raise the child among its own.
Ты должна, ты должна вернуться к своему ребенку.
You must, you must return to your child.
Ваша Милость, я должна вернуться к моему мужу...
Your Grace, I must return to my Lord and husband...