должна вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна вернуться»

должна вернутьсяhave to go back

Я должна вернуться к нему.
I have to go back to him.
Я должна вернуться.
— I have to go back.
Я должна вернуться за пиццей.
I have to go back and get the pizza.
— Я должна вернуться сегодня ровно в 8.
I have to go back at 8:00 exactly, tonight.
— Баффи, ты должна вернуться на сцену.
Buffy, wait. You have to go back on stage.
Показать ещё примеры для «have to go back»...
advertisement

должна вернутьсяhave to get back

Я должна вернуться ко вторнику, чтобы посмотреть игру в бейсбол.
I have to get back by Tuesday to see a baseball game.
Нет, я должна вернуться в ближайшее время.
No. I have to get back soon.
Поскорее, я должна вернуться пораньше.
Hurry up, I have to get back early.
Я должна вернуться в больницу.
I have to get back to the hospital.
Никогда? Я должна вернуться к работе.
I have to get back to work.
Показать ещё примеры для «have to get back»...
advertisement

должна вернутьсяhave to come back

Но я также должна вернуться к жизни для других.
But I also have to come back to life for others.
Сирена, ты должна вернуться позже, когда все распакуют.
Serena, you have to come back later when everything is unpacked.
— Ты должна вернуться.
— You have to come back.
Потом вы должна вернуться.
Then you have to come back.
Ты должна вернуться.
You have to come back.
Показать ещё примеры для «have to come back»...
advertisement

должна вернутьсяhave to be back

— Я должна вернуться в 23:30.
I have to be back by 11.30.
— Когда ты должна вернуться?
— When do you have to be back?
Я хочу, чтобы его схватили не меньше, чем все остальные в этой комнате, но я должна вернуться в 1:30 с деньгами.
I want these men caught more than anyone else in this room, but I have to be back there at 1:30 with the money. Where are you taking it?
Я должна вернуться в 11.30.
I have to be back by 11.30.
Ты должна вернуться в полдень.
You have to be back at noon.
Показать ещё примеры для «have to be back»...

должна вернутьсяgot to get back

Ты просто должна вернуться и продолжать искать.
You just got to get back out there and keep looking.
Оливия, пожалуйста, ты должна вернуться сюда.
Olivia, please, you got to get back here.
Кстати, говоря о тренировке, я должна вернуться через 15 мин.
Ugh, speaking of practice, I got to get back in 15.
Я должна вернуться к работе.
Listen, I... I got to get back to work.
Ты должна вернуться в строй, Джесс.
You got to get back out there, Jess.
Показать ещё примеры для «got to get back»...

должна вернутьсяmust return

Ты должна вернуться домой ровно в 12 часов.
You must return on the stroke of 12.
И для того, чтобы стать снова стала молодой, я должна вернуться к своему народу.
And if I would be young again, I must return to my people.
Я должна вернуться в это голубое море. и я умру в нём. я смогу качать на волнах его корабль.
I must return into this blue sea. so shall I die in it. I will be able to rock in the waves his ship.
Ты должна вернуться к нему.
You must return to him.
Когда часы бьют двенадцать она должна вернуться в свой мир.
When the clock strikes twelve She must return past the flock to her world.
Показать ещё примеры для «must return»...

должна вернутьсяneed to get back

Я должна вернуться к нему.
I need to get back to my son.
Я должна вернуться к своему клиенту.
I need to get back to my other client.
Я должна вернуться к моему сыну.
I need to get back to my son.
Я должна вернуться на этот поезд до Филадельфии прямо сейчас.
I need to get back on this train to Philadelphia right now.
Я должна вернуться к будь готов к гонком сегодня ночью.
I need to get back to uh, getting ready for the rally tonight.
Показать ещё примеры для «need to get back»...

должна вернутьсяgotta get back

Ты должна вернуться к Падди, чтобы я смог завершить сделку.
You gotta get back with Puddy so I can make this deal.
— Я должна вернуться.
— I gotta get back.
Ты должна вернуться немедленно.
You gotta get back here right now.
Ты должна вернуться к работе.
You gotta get back to work now.
Я должна вернуться к отцу.
I gotta get back to my dad.
Показать ещё примеры для «gotta get back»...

должна вернутьсяhave to go

Я должна вернуться домой.
Well, I have to go home now.
— Любимый. Я должна вернуться.
Love, have to go.
— Я должна вернуться домой.
— I have to go home.
Я должна вернуться домой.
I have to go home.
Я должна вернуться домой.
I have to go home now.
Показать ещё примеры для «have to go»...

должна вернутьсяhave to get

Я должна вернуться домой и помочь отцу.
I have to get home to help my father.
Я должна вернуться туда.
I have to get on the floor.
Я должна вернуться домой к Гунару.
I have to get home to Gunnar.
Я должна вернуться домой.
I have to get home.
Я должна вернуться обратно в Филадельфию.
I have to get right back to Philly.
Показать ещё примеры для «have to get»...