должна была позвонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна была позвонить»

должна была позвонитьshould have called

Знаю, что должна была позвонить тебе.
I know i should have called you.
Я знаю, что должна была позвонить, но у меня полностью вылетело это из головы.
I know I should have called, it just completely slipped my mind.
— Еще бы. — Я должна была позвонить.
— I should have called.
Я оставил два сообщения, она должна была позвонить.
I left two messages. She should have called back.
— Ты должна была позвонить одному из нас.
— You should have called one of us.
Показать ещё примеры для «should have called»...
advertisement

должна была позвонитьwas supposed to call

Я должна была позвонить отцу ещё 2 часа назад.
I was supposed to call my dad back two hours ago.
Знаешь, она должна была позвонить мне четыре часа назад для серьезного разговора.
See, she was supposed to call me four hours ago to have a serious talk.
Я должна была позвонить ему.
I was supposed to call him.
Эта желтковтирательная телесвинка должна была позвонить тебе и поздравить с днём рождения!
This yolk-separating camera-hog was supposed to call you and say happy birthday!
Она должна была позвонить мне сегодня.
She was supposed to call me today.
Показать ещё примеры для «was supposed to call»...
advertisement

должна была позвонитьshould've called

Я должна была позвонить в полицию, так ведь?
Should've called the police, shouldn't I?
Ты должна была позвонить. Ты не могла просто взять и прийти сюда
You should've called You can't just show up here
Но я должна была позвонить, чтобы подтвердить.
But I should've called to confirm.
Я должна была позвонить.
I should've called.
Я должна была позвонить, и я должна была относиться более ответственно к ее прививкам..
I-I should've called, — and I should've been more responsible about the vaccines— — not about that.
Показать ещё примеры для «should've called»...