должен присматривать за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен присматривать за»

должен присматривать заhas to look after

И сегодня ты должен присматривать за Амандой, не критиковать её за то, что она сделала, что требуется.
And tonight, that should be looking after Amanda, not slagging her off for stepping up to the plate.
Во всяком случае, когда я вижу этого ребёнка с Мелиссой, то без вопросов понятно, кто должен присматривать за ним.
Anyway, whenever I see that baby with Melissa, there's no question who should be looking after him.
Кто-то должен присматривать за этими детьми.
Well, someone has to look after those children.
Они не могут оставлять ребенка больше; кто-то должен присматривать за ним.
They can't keep him anymore; someone has to look after him.
Но Тётушка Белла сказала, что ты должен присматривать за мной!
But Auntie Bella said you had to look after me!
Показать ещё примеры для «has to look after»...
advertisement

должен присматривать заhas to watch

Кто-то должен присматривать за остальными.
Someone has to watch the rest.
А кто-то должен присматривать за ними.
And someone has to watch theirs.
Ты же должен присматривать за Уилфредом.
Hey, you're the one who has to watch Wilfred.
Я должен присматривать за тобой.
I am to watch over you.
Ты должен присматривать за Фрэнки.
YOU HAVE TO WATCH FRANKY.
Показать ещё примеры для «has to watch»...
advertisement

должен присматривать заto keep an eye on

Кто-то ведь должен присматривать за ними.
Somebody has to keep an eye on them.
«Кто-то ведь должен присматривать за ними. »
«Somebody has to keep an eye on them.»
Что ж, кто-то должен присматривать за тобой, пока я здесь.
Well someone has to keep an eye on you while I'm in here.
Если Прекрасный Принц превращает женщин в гамбургер, кто-то должен присматривать за ним.
If prince charming is out there grinding up women into hamburger, someone should keep an eye on him.
Минору! Ты должен присматривать за ним
Minoru, please keep an eye on him.