должен приехать сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен приехать сюда»

должен приехать сюдаto come here

Именно поэтому я подумал, что должен приехать сюда лично.
That's why I felt I had to come here in person.
Лорд Суффолк должен приехать сюда, чтобы привезти полномочия и королевскую печать. Он дал мне много утешительных ответов.
Lord Suffolk is sworn to come here to bring both great authority, the King's seal and thus he told me many comfortable answers.
Ты лично должен приехать сюда.
You have to come here yourself.
Там было написано, что я должен приехать сюда с семью близкими друзьями.
It said to come out here with my seven closest friends.

должен приехать сюдаneed to get over here

Ты должен приехать сюда, Рэймонд.
You need to get over here, Raymond.
Ты должен приехать сюда.
You need to get over here.
Ты должен приехать сюда.
You need to get down here.

должен приехать сюда've got to come over

Ты должен приехать сюда.
You've got to come here.
Слушай, ты должен приехать сюда сейчас же.
Listen, you've got to come over right away.

должен приехать сюдаneeds to come here

Прости, что пропустил звонок, но ты должен приехать сюда.
I-I'm sorry I missed the pot luck, but I need you to come here.
Давай позвоним этому новому доктору Лорен и скажем, что он должен приехать сюда как можно скорее.
So let's call this new Dr. Lauren and say that he needs to come here as soon as possible.

должен приехать сюдаgot to get here

Ты должен приехать сюда.
You got to get out here.
Ты должен приехать сюда немедленно.
You got to get here right now.

должен приехать сюда — другие примеры

Ты должен приехать сюда прямо сейчас.
They've started a revolution...
А Хаттем, когда он та должен приехать сюда?
And Hattem? When is Hattem supposed to arrive?
Ты должен приехать сюда и удержать Хейли от татуировки.
You have to get down here and stop Haley from getting a tattoo.