должен ехать на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен ехать на»

должен ехать наhave to go to a

Один из нас должен ехать на съезд с м-ром Фрэнсисом.
You know one of us has to go with Mr. Francis to the pet convention.
Он должен ехать на мыс Канаверал.
He has to go to Cape Canaveral.
Я должен ехать на работу.
I have to go to work soon.
Я должен ехать на встречу.
I have to go to a meeting.
advertisement

должен ехать наhave to get to

Разве ты не должен ехать на работу продавца матрацев?
Don't you have to get to your job as a mattress salesman ?
А теперь извините меня, я должен ехать на свадьбу к племяннику.
Now, if you'll excuse me, I have to get to my nephew's wedding.
Я должен ехать на работу сегодня.
I have to get to a job today.
advertisement

должен ехать наgotta go to

Я должен ехать на работу.
I gotta go to work.
У тебя 10 секунд, потом я должен ехать на работу.
You have 10 seconds, but then I gotta go to work.
advertisement

должен ехать на — другие примеры

Я должен ехать на политическое собрание.
I've got to go to a political meeting.
Я должен ехать на этом?
I'm supposed to ride this thing?
А почему вы решили, что я должен ехать на восток?
Why did you assume that I wanted to go east?
Печально то, что... я должен ехать на север штата на чествование... и мне приходится ехать в одиночку.
The sad thing is... I've gotta drive way upstate to be honored... and I have to go alone. I got nobody to go with...
— Я должен ехать на пробы штата Канзас.
— I got the tryout with Kansas State.
Показать ещё примеры...