должен был позвонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен был позвонить»

должен был позвонитьshould have called

Я должен был позвонить ему еще вчера.
I should have called him yesterday.
Ты же должен был позвонить.
You should have called.
И между прочим, должен был позвонить мне!
In any case, you should have called!
— Да, я должен был позвонить.
Yeah, I should have called.
Я должен был позвонить тебе вечером.
Yeah, I... You know... I mean, I should have called you last night.
Показать ещё примеры для «should have called»...
advertisement

должен был позвонитьwas supposed to call

Детектив Флинт должен был позвонить и все устроить.
A Detective Flint was supposed to call and get me squared away.
— Гарри должен был позвонить её агенту.
Well, Gary was supposed to call her agent. Hi, honey.
Он должен был позвонить, когда закончатся поминки, чтобы я за ним приехала.
He was supposed to call so I could pick him up from the wake.
Алекс уже должен был позвонить.
So Alex was supposed to call by now.
Гас должен был позвонить мне, когда вернется домой.
Gus was supposed to call me when he got home.
Показать ещё примеры для «was supposed to call»...
advertisement

должен был позвонитьshould've called

Ты должен был позвонить мне.
You should've called me when it happened.
— Я должен был позвонить, но...
— I should've called, but...
— Мой адвокат должен был позвонить.
— My solicitor should've called.
Ты должен был позвонить, Рикки.
You should've called, Ricky.
Я должен был позвонить, но в фургоне не уединишься.
I know I should've called, but there was no privacy in the van.
Показать ещё примеры для «should've called»...