долго не протянет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «долго не протянет»

«Долго не протянет» на английский язык переводится как «won't last long» или «won't hold out for long».

Варианты перевода словосочетания «долго не протянет»

долго не протянетwon't last long

Слушайте, всё просто. У меня есть два надёжных, хладнокровных друга. Смею заявить, что ваш самурай долго не протянет.
I've got two reliable and level-headed friends, and let me tell you that your samurai won't last long.
Он долго не протянет.
He won't last long.
Он долго не протянет на такой работе.
He won't last long if he goes on like this.
Если будешь так дальше гнать, машина долго не протянет.
Keep it up at this speed, and the car won't last long.
Теперь уже долго не протянет.
Won't last long now.
Показать ещё примеры для «won't last long»...

долго не протянетnot gonna last long

Аварийное освещение долго не протянет.
The emergency lights are not gonna last long. Great!
Мы долго не протянем на картофельных чипсах и сникерсах.
We're not gonna last long on MM's and potato chips.
И хотя я не врач, но без воды, парень... ты долго не протянешь...
And no doctor, but without water, boy You're not gonna last long.
Он долго не протянет.
He's not gonna last long.
Он долго не протянет.
He's a screamer. He's not gonna last long.
Показать ещё примеры для «not gonna last long»...

долго не протянетnot gonna last

Фрэнк долго не протянет, ясно?
Frank is not gonna last, okay?
Пацан, если мы так начинаем, то ты со мной долго не протянешь.
Kid, if this is how we start out, you are not gonna last with me.
Этот твой фокус... долго не протянет.
Your subterfuge... is not gonna last.
Но если он будет со мной дома круглыми сутками, то клянусь, мы долго не протянем.
But if I got him at home, underfoot all the time, we are not gonna last, I swear.
Здесь мы долго не протянем.
We're not gonna last here.
Показать ещё примеры для «not gonna last»...

долго не протянетwon't last

Один он долго не протянет!
He won't last alone!
Я от тебя без ума, ты не замужем и мой брак долго не протянет.
I'm crazy about you. My marriage won't last.
И знать, что он долго не протянет
— knowing that it won't last.
Я долго не протяну.
I won't last. I have a sickness in me.
Она долго не протянет.
She won't last.
Показать ещё примеры для «won't last»...

долго не протянетwon't last much longer

Если у вас там друг, он долго не протянет.
If you've a friend up there, they won't last much longer.
Миллс и Джонсон долго не протянут.
Mills and Johnson won't last much longer.
Ты долго не протянешь.
You won't last much longer.
Фи и Джесси долго не протянут.
Fi and Jesse won't last much longer.
Она долго не протянет.
She won't last much longer.
Показать ещё примеры для «won't last much longer»...

долго не протянетcircling the drain

Судя по вашим финансам, это ранчо долго не протянет.
According to your financials, this ranch is circling the drain.
Мой пациент долго не протянул бы, я делала свою работу.
My patient was circling the drain, and I was doing my job.
Вы же не хотите, чтобы на вашей свадьбе, вам сообщили, что мистер Линзер долго не протянет, потому что никто не контролировал его уровень М.Н.О, поэтому я завтра останусь здесь и присмотрю за ним.
The last thing you want at your wedding is to wonder if Mr. Linzer is circling the drain just because nobody was monitoring his I.N.R. so I'll just stick around here tomorrow and keep an eye on him.
Рик долго не протянет, а он должен.
Rich is circling the drain, and he doesn't have to be.
Слушайте, этот парень долго не протянет.
Look, this guy's circling the drain.
Показать ещё примеры для «circling the drain»...

долго не протянетwon't live long

Она долго не протянет. Может быть, несколько месяцев. Её тяготит, что я одинок.
She won't live long... maybe just a few months, and she worries because I'm not settled.
После этого он долго не протянет.
He won't live long after that.
Она долго не протянет.
She won't live long.
93... она долго не протянет.
Ninety-three, huh. She won't live long.
Он долго не протянет то попадет прямиком в Подземный мир и никогда не вернется
That person won't live long. He will continue to be nosy. But he will go to the other world soon and never be able to come back.
Показать ещё примеры для «won't live long»...

долго не протянетdoesn't have long

Доктор сказал, что иногда люди выходят из комы перед тем, как... Он долго не протянет.
Doctor says sometimes people come out of comas before he doesn't have long.
Долго не протянет.
She doesn't have long.
— Он долго не протянет.
He doesn't have long.
Он долго не протянет.
He doesn't have long.
Нора долго не протянет.
Nora doesn't have long.

долго не протянетnot for long

Это значит, что она долго не протянет.
Which means she doesn't have long.
Он долго не протянет.
He's not long for it.
Возможно вы долго не протянете.
You may not have long.
Все равно я долго не протяну.
They will not have me for long.
Но долго не протянут, потому что не будет еды.
Oh, they'll still be here. But not for long, because the food's all gone.