документы по — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «документы по»
документы по — documents
Это займет несколько часов, чтобы получить документы по факсу.
It will take a few hours to get the documents telefaxed.
Такая система хранения — ночной кошмар клерка, но разложив документы по своим местам, приведя всё в порядок... выделялся один пустующий ящик, тот, в который недавно заглянули.
I mean, their filing system was a clerical nightmare, but after I sorted out the documents that were misfiled, or misplaced... there was one empty drawer that stood out, one that seemed recently raided.
Я принесла документы по заседанию бюджетного комитета.
I've brought the documents for the budget committee.
Я... организовал утечку документов по свалке в О'Харе и смотрел, как вы каждым своим действием по разрешению возникших проблем подтверждаете, что, к сожалению, я прав.
I... Leaked the O'Hare dump documents, and watched you prove with every turn you took in handling the fallout that, sadly, I was right.
Месье председатель, с вашего позволения, я готов добавить новые документы по делу.
President, with your permission I have new documents to add to the case
Показать ещё примеры для «documents»...
advertisement
документы по — files
— Документы по делам.
Case files.
Документы по делам за последний месяц.
Case files for the last month.
Документы по делу?
Case files?
Документы по вашему запросу, Рич.
The files you requested, Rich.
Зачем вам все мои документы по делу?
Why do you have all my case files?
Показать ещё примеры для «files»...
advertisement
документы по — paperwork on
Я собирался отправить вам документы по почте.
I was gonna mail you the paperwork.
Так, ищем все, что связано с именем Линда Уоллинг или документы по тендору на строительство Лэйкшор.
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid.
Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту, так что я увольняю вас с должности особого констебля.
Speaking of which, there's a certain lack of attention to detail in your arrest paperwork, so I'm retiring you as my special constable.
Пересматриваю документы по делу о нападении на Коннора Брунелли.
I'm, reexamining the paperwork on the Connor Brunelle assault.
Нет, просто заканчиваю документы по чёрному рынку Лихтенштейна.
No, just wrapping up paperwork on that black-market Lichtenstein.
Показать ещё примеры для «paperwork on»...
advertisement
документы по — case files
Запросил документы по делу 1973-его, об убийстве в грузовом контейнере.
He requested the case files For the 1973 shipping-yard murders.
Ты можешь дать нам документы по делу?
Can you get us the case files?
Они вышлют копии всех документов по делу.
Yeah, they're sending over a copy of the case files.
и захватить документы по делу.
— and pick up the case files.
— в документах по его делу?
— in his case files?
Показать ещё примеры для «case files»...
документы по — papers on the
Я отслеживаю наши рабочие документы по экспериментальной пенсионной схеме...
I chased our working paper on the pension pilot scheme...
Мне нужна тема для новой исследовательской работы, и я подумала, что могу собрать документы по истории системы усыновления, и почему она была создана как альтернатива детским домам в Соединенных Штатах.
So I need to find a new independent study project, and I was thinking I could do a paper on the history of the foster care system, and why it was created as an alternative to orphanages in the United States.
Как ты посмел тайком составить документы по аннулированию?
How dare you have annulment papers drawn up behind my back.
Послушай, я забочусь о подписании всех документов по Скарлетт, и отправке её в автобусный тур.
Listen, all I care about is getting Scarlett's papers signed and getting her on that tour bus.
Зная, что я сегодня встречаюсь с Лорд Пиилем, я изучала документы по истории Палестины.
Knowing I was to meet Lord Peel today... I attempted to study my papers on the history of Palestine.
Показать ещё примеры для «papers on the»...
документы по — divorce papers
Нотариус, Кев, документы по разводу?
The notary, Kev, the divorce papers?
Твои документы по разводу......
Your divorce papers...
Я, хм.. осталась в городе. У меня есть составленные документы по поводу нашего развода.
I, um, stayed in the city so I could have the divorce papers drawn up.
— Документы по разводу?
Divorce papers?
Я вышлю тебе адрес для документов по разводу.
I'll send you an address for the divorce papers.
Показать ещё примеры для «divorce papers»...
документы по — records
Как бы мне получить документы по одному из выпускников?
How would I go about getting records for certain alumni?
У нас нет документов по этому зданию.
Korsak: We didn't have records for that building.
Я отправил документы по факсу судье, она отменила предписание.
I had the records faxed to the judge. She rescinded the order.
Достань мне документы по Хамфрису.
Prove it. Get me Humphries' records.
Сэр, мы пришли к выводу, что нет ни одного документа по Джону Грину с давностью более пяти лет.
Well, sir, we finally realised we didn't have a single record for John Green from more than five years ago.
Показать ещё примеры для «records»...