дождаться подходящего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дождаться подходящего»

дождаться подходящегоwait for the right

Нужно дождаться подходящего момента.
— You gotta wait for the right moment.
Нам только нужно было дождаться подходящего момента.
We just had to wait for the right moment.
Мы хотим дождаться подходящего момента, чтобы рассказать семье, об этом пока никто не знает.
We were going to wait for the right moment to tell the family, so this is for your ears only.
Да, я все понимаю, Донна, но мне нужно дождаться подходящей идеи.
Yes, I know, Donna, but I need to wait for the right idea.
Я был в больнице, видел, как все заняты. И понял, что нужно просто дождаться подходящего момента.
I'd been to the hospital, and I'd seen how busy it was, and I knew I just had to wait for the right moment.
Показать ещё примеры для «wait for the right»...
advertisement

дождаться подходящегоwait for the

Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение И в конце концов ты дождешься подходящего момента, чтобы задать вопрос.
You take special care to create the right ambience and set the mood And then you wait for the best moment to pop the question.
Мы заберемся на живописную местность, где, возможно, Уолт сделал предложение своей жене, дождемся подходящего освещения, скажем пару слов.
We'll hike up to the scenic overlook, where apparently, Walt proposed to his wife, wait for the light to be just right, say a few words.
Дождитесь подходящей дистанции!
Wait for range!
— Если Вы действительно хотите убить Вашего брата, Марго, дождитесь подходящего момента или найдите кого-нибудь, кто сделает это за Вас.
— If you really want to kill your brother, Margot, wait until you can get away with it or find someone to do it for you.
Дождались подходящего времени...
You waited until the time was right...