дождаться ночи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дождаться ночи»
дождаться ночи — to wait until night
Полагаю, чтобы узнать, надо дождаться ночи.
I guess we just have to wait until night and see.
Дождись ночи и отнеси это к воде.
Wait for night and take it to the water.
Ты слишком заметна. Дождусь ночи и пойду один.
You drew too much attention, we'll have to wait for night... and I'll go in alone.
Я собиралась дождаться ночи.
I WAS GOING TO WAIT UNTIL NIGHT.
advertisement
дождаться ночи — wait till nightfall
Мы дождёмся ночи, взойдём на борт, освободим рабов и, подняв восстание, захватим корабль.
We wait till nightfall, board the boat, free the slaves, and in the resulting uprising, the ship will be ours.
Отсидимся, дождёмся ночи.
So, we hold tight and wait till nightfall.
Дождалась ночи, прокралась в их лагерь, и перерезала им глотки во сне.
Then, I waited till nightfall, I snuck into their camps, and I slit all of their throats while they were sleeping.
advertisement
дождаться ночи — wait until tonight
Не могу дождаться ночи, детка.
Can't wait for tonight, babes.
Я лишь подумал, что стоит дождаться ночи.
— I just think maybe we should wait until tonight.
advertisement
дождаться ночи — другие примеры
Дождёмся ночи и сбежим. Хорошо?
Wait until dark.
Давай дождемся ночи.
Let's wait till night
Не смогла дождаться ночи.
I just couldn't wait till tonight.
Да, лучше дождемся ночи.
— We'd better wait until it's dark.
Ты не смогла дождаться ночи, поэтому пришла ко мне и теперь преследуешь?
You couldn't bear to wait until nightfall to meet me, so you followed me, didn't you?
Показать ещё примеры...