дож — перевод на английский

Варианты перевода слова «дож»

дожdoge

Людовико Сфорца получил предложения от венецианского Дожа.
Ludovico Sforza has received overtures. From the doge of Venice.
Так вот, Венецианский Дож — могущественен и влиятелен.
Now, the Doge of Venice is a man of great power and influence.
Дож, его дядя, обладает огромным богатством и обожает своего племянника.
His uncle, the doge, has immense wealth and is extremely fond of his nephew.
Венецианский дож любит воевать, разве нет?
The Doge of Venice is a man fond of war, is he not?
Это корабль, на котором Дож каждый год выходит в лагуну, чтобы обновить свой брачный обет с морем.
It's a ship. in which the Doge travels out into the Lagoon every year to renew its marriage while the sea
Показать ещё примеры для «doge»...
advertisement

дожduke

Пусть так, пожалуй, Но будет ли доволен этим дож? Его гонцы пришли, чтоб звать меня К нему по государственному делу, И срочному.
How may the duke be therewith satisfied whose messengers are here about my side upon some present business of the state to bring me to him?
Дож и сенат вам здравствовать желают.
The duke and senators of venice greet you.
Он день и ночь не отстает от дожа. Твердит, что попрана свобода будет в Венеции, когда ему откажут.
He plies the duke at morning and at night and doth impeach the freedom of the state if they deny him justice.
Знатнейшие сенаторы, сам дож, купцы — его все тщетно убеждали. Не хочет он от кляуз злых отречься: "Просрочка.
Twenty merchants, the duke himself and the magnificoes of greatest port have all persuaded with him but none can drive him from the envious plea of forfeiture, of justice, and his bond.
В совете дож; — ...наверно, и за вами Послали, ваша честь.
'Tis true, most worthy signor, the duke's in council.
Показать ещё примеры для «duke»...
advertisement

дожdoge's

отель рядом с Дворцом дожей, прогулки на гондолах...
a hotel near the Doge's Palace, gondola rides...
Где он, этот племянник Дожа?
Where is he, this doge's nephew?
Нет племяннику дожа.
That's no to the doge's nephew.
Отель рядом с Дворцом дожей, гондолы.
The hotel near Doge's Palace, the gondolas.
Ладно, с тех времен, как мы с Казановой провели ночь в Дворце Дожей.
Well, since Casanova and I spent the night in the Doge's Palace.