доесть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доесть»

«Доесть» на английский язык переводится как «to finish eating» или «to eat up».

Варианты перевода слова «доесть»

доестьfinish eating

А кода я доем, Энтони, Рейчел и я пойдем в постель.
And when I finish eating, Anthony... Rachel and I are going to bed.
Только доем сперва.
I just want to finish eating first.
Прежде чем мы доедим?
Before we finish eating?
А потом ты можешь взять свою сексапильную штучку с нами в турне, а я смогу доесть шоколадный батончик из её сладкой маленькой киски.
And then you can bring your spunky, little fuck bunny up on the road with us, and I can finish eating that chocolate bar out of her sweet, little, girly bits.
Могу я сначала доесть?
Can I finish eating first?
Показать ещё примеры для «finish eating»...
advertisement

доестьeat

Я хотела сама ее доесть, но...
I was going to eat it myself, but...
— Совсем как работники почты, пока они не доели свой фаст фуд.
So are post office employees, right up until they eat fast food.
Держу пари, что у Ричмондов мне позволили бы доесть мою морковочку.
Bet the Richmonds would have let me eat my carrot.
Вы должны доесть капусту.
You need to eat your Brussels sprouts.
Доешь ты, хорошо?
You eat it, OK?
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

доестьfinish

Сяду и доем свой ужин.
— Sit down, finish my dinner.
Могу я хоть раз доесть спокойно, без изжоги и мигрени?
Just once, could I finish a meal...
Я сказала, доешь свою печенку!
Finish your liver, I said.
Вернись за стол и доешь!
Go back to the table and finish!
Она хотела доесть мои яйца.
She wanted to finish off my peanuts.
Показать ещё примеры для «finish»...
advertisement

доестьdone

Ты все доела?
Are you all done?
Слушай, я это выясню еще до того, как ты доешь свою булочку с чаем на завтрак.
Look, I will clear this up before you are done with your breakfast tea and crumpet.
Вы доели, дамы?
Have you done, ladies?
Я почти доел!
I'm almost done.
Ты уже доел?
You're done, right?
Показать ещё примеры для «done»...

доестьfinish your meal

— Сперва доешьте ужин.
Finish your meal first.
Доешь сначала.
Finish your meal before leaving.
Простите... Я подожду снаружи, пока Вы доедите.
Excuse me... i'll wait outside until you finish your meal.
Я бы хотел доесть сначала.
I'd like to finish my meal.
Я хочу доесть спокойно.
I'd like to finish my meal in peace.
Показать ещё примеры для «finish your meal»...

доестьhave the rest of

А на ужин мы можем остаться тут и доесть вчерашний суп.
And for dinner, I thought we could just stay in and have the rest of that soup that I made yesterday.
Но можете доесть мой чили.
But you can have the rest of my chili.
Хочешь доесть мой арахис?
You want the rest of my peanuts?
Хочешь доесть?
You want the rest of this?
Папа, доешь, пожалуйста.
Here. You can have the rest, Dad.
Показать ещё примеры для «have the rest of»...

доестьfinish my dinner

Хотя бы доешь!
At least finish your dinner!
Доешь.
Finish your dinner.
Потом посадил их обратно на стулья, как ни в чём не бывало, и спокойно доел.
Then he sat them back in their chairs like nothing had happened and finished his dinner.
Нет-нет-нет, он ещё не доел.
He hasn't finished his dinner.
Можно я доем в своей комнате?
can I finish my dinner in my room?
Показать ещё примеры для «finish my dinner»...

доестьleftovers

И держу то, что она не доела.
And I am holding on to her leftovers.
Доешь салатик, а то испортится.
Don't let those leftovers go to waste, okay, skinny?
Думаю, не нужно напоминать, что если не доесть лазанью, она испортится.
Oh, um, I don't think I need to remind you it's leftovers day, and the lasagna's about to turn.
— Ну, сегодня надо всё доесть.
— Well, it is leftover night.
А хозяйка доест голубцы.
Madam will have leftover cabbage.