догадаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «догадаться»

«Догадаться» на английский язык переводится как «to guess» или «to figure out».

Варианты перевода слова «догадаться»

догадатьсяguess

Ты никогда не догадаешься — мы пошли гулять.
You could never guess. We went walking.
— Как ты догадался?
— How did you guess?
Догадайся, может быть и это.
— I guess maybe it is.
Догадайся, кто только что приехал?
Guess who just arrived?
Так что вы можете догадаться, кого я предпочитаю.
So you can guess whom I prefer.
Показать ещё примеры для «guess»...
advertisement

догадатьсяfigured it out

Нет, сама догадалась.
No, I figured it out for myself.
Он догадался... Вот посмотрите.
He has figured it out.
— Она сама догадалась.
— She figured it out.
— Но потом догадался.
But then I figured it out.
Я сама догадалась.
I figured it out on my own.
Показать ещё примеры для «figured it out»...
advertisement

догадатьсяknow

— Как вы догадались?
— How do you know?
Ты догадалась про ЛеРоя?
Do you know about LeRoy?
Несчастный калека, который громко кричит, чтобы никто не догадался, как он напуган.
Poor cripple talking big so nobody will know how scared you are.
Я догадался.
I know.
Как ты догадался?
How did you know we were here?
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

догадатьсяthink

Кто-нибудь догадался осушить озеро?
Did anyone think to dredge the lake?
Он хоть раз догадался сказать «спасибо»?
Did he even ever think to say thank you?
Они ни за что не догадаются, что я скрываюсь в Столице.
I doubt they would even think I was in hiding in Central.
Как вы догадались проверить это?
What--what made you think to look there?
Ты бы ни за что не догадался об этом, видя меня сейчас.
You'd never think it to look at me now.
Показать ещё примеры для «think»...

догадатьсяfind out

Как догадался?
How did you find out?
Черт, я мог бы догадаться!
Shit, I was going to find out !
Как ты догадался?
How did you find out?
Но как он догадался?
But how did he find out?
Мы просто все думали, когда ты сам догадаешься.
We were just wondering when you would find out.
Показать ещё примеры для «find out»...

догадатьсяtell

Но вы можете догадаться, верно?
But you can tell, right?
Не трудно догадаться.
You can tell.
— Как ты догадался?
— How can you tell?
А как он догадался?
How could he tell?
Просто догадался.
How do you know? Oh, no, I mean I can tell.
Показать ещё примеры для «tell»...

догадатьсяrealized

А как девчонки догадались?
So the girls realized..?
И заявил, что когда кардинал догадался об обмане, он решил вместе с вами украсть ожерелье.
He stated when the cardinal realized the notes were forgeries he fell in with your plans to steal the necklace.
Мне следовало догадаться.
I should have realized.
Но потом я догадалась поставить их прямо в твои туфли.
But then I realized I could just fit them inside your shoes.
Твоя мать догадалась.
Your mother has realized.
Показать ещё примеры для «realized»...

догадатьсяnever guess

Ни за что не догадаешься!
You'll never guess !
Брузи! Брузи, ты не догадаешься, кто это!
Bruzzie, you'll never guess who this is.
Вы ни за что не догадаетесь, что тут произошло!
You'll never guess what happened.
Вы никогда не догадаетесь, что я только что видел.
You'll never guess what I've just seen.
Вы ни за что не догадаетесь, что я приготовил на ужин, так что, я скажу Вам.
You'll never guess what I made for dinner so I'm going to tell you.
Показать ещё примеры для «never guess»...

догадатьсяgot it

Я догадалась.
Yeah, I got that one.
Ты догадался.
You got that.
— Да, я догадалась.
— Oh, yeah, I got that.
Мне кажется, она догадалась.
I think she got that.
Я вроде как догадалась.
I kind of got that.
Показать ещё примеры для «got it»...

догадатьсяsee

А, я догадался!
Oh, I see!
Неужели сами догадаться не можете, что делать нужно.
Cant you see for yourself what needs to be done?
Не могу догадаться.
I can't see why you did, unless...
Я догадался — это будет пародия на мое шоу.
I see what we're doing — it's a parody of my show.
Как я не догадалась раньше?
Why didn't I see it before?
Показать ещё примеры для «see»...