доведённый до конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доведённый до конца»

доведённый до концаbe finished

— Они не будут доведены до конца."
— It could never be finished.'
Помните, после того как мы начнем, экзорцизм должен быть обязательно доведен до конца.
And remember, no matter what happens, once we've begun, the exorcism must be finished. Any questions?
advertisement

доведённый до конца — другие примеры

Как только произойдет столкновение, малая боевая группа проверит, что дело доведено до конца, и подчинит выживших.
As soon as the freighter impacts, a small force will follow through and subdue survivors.
Мы не можем перевести деньги за Беликова, поскольку задание не доведено до конца.
We will be unable to transmit payment for the Belicoff assignment as the task was not completed.
Я остаюсь, пока дело не будет доведено до конца.
I am staying until it is done.
Самоубийство является таковым, только когда доведено до конца.
It always works so bloody well because it's always so bloody lethal.
Я доволен, что эта операция будет доведена до конца, и ты путаешь военное совещание с клубом дебатов.
I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a debate club.
Показать ещё примеры...