добычу на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добычу на»

добычу наtheir prey on the

Соколу нужно выманить добычу на открытое пространство.
The falcons need to flush their prey into the open.
Вся голова работает усилителем, улавливающим вибрации через песок. Поэтому, чтобы найти добычу на поверхности дюн, златокрот должен, парадоксальным образом, уткнуться лицом в дюну.
Its entire head acts as an amplifier that picks up vibrations through the sand, so, to locate prey on the surface of the dune, it has, paradoxically, to thrust its face into the dune.
Маленькая певчая птичка использует шипы, как крюк мясника... чтобы удерживать добычу на месте в процессе расчленения.
This little songbird uses the spines as a butcher uses his hook... to hold its prey as it dismembers it.
Я был загонщиком, тряс кусты, чтобы выгнать добычу на тебя.
Than where it's been. I was the beater, Rattling the bushes to drive the prey out.
Они обитают на Земле со времен динозавров, а естественный отбор дал им возможность делать то, что у них лучше всего получается — ловить добычу на лету.
They've been around on Earth since before the time of the dinosaurs, and in that time they've been fine-tuned by natural selection to do what they do — which is to catch their prey on the wing.