доброго поступка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доброго поступка»
доброго поступка — good deed
Вы совершили добрый поступок.
You did a good deed.
Друзья мои, пусть каждый из нас подумает о том добром поступке, который он совершил сегодня.
My friends, let each of us to think about how good deed , which he has made today .
Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок.
I just wanted to let you know that I found a selfless good deed.
У меня настроение совершить сегодня добрый поступок.
I feel like doing a good deed today.
Мой добрый поступок на десятилетие.
My good deed for the decade.
Показать ещё примеры для «good deed»...
advertisement
доброго поступка — act of kindness
Ни один добрый поступок, каким бы малым он ни был, не напрасен.
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Это был добрый поступок в день отчаяния.
That was an act of kindness on a day of despair.
И из этого простого и доброго поступка, он вдруг понял, что и он нужен
«And in that simple act of kindness, he knew someone cared.»
Не дай этому одному доброму поступку помешать нам быть счастливыми.
Don't let this one act of kindness keep us from being happy.
Я не желаю, чтобы погасить ваши добрые поступки воздействуя на вас.
I do not wish to repay your acts of kindness by affecting you.
advertisement
доброго поступка — kind of
Которая вдохновляет нас на добрые поступки, на сострадание друг к другу.
One that inspires us to be kind and compassionate to each other.
Но в возрасте вашей мамы, и в ее состоянии ума, возможно, это не будет такой уж добрый поступок.
But at your mother's age, and in her state of mind, one wonders if this is altogether kind.
Ты совершила добрый поступок, принеся моей семье корзину с вещами.
It was kind of you bringing that basket for my family.
Это очень добрый поступок жить там, чтобы наши дети ходили в лучшую школу.
It's so kind of you to live there so our kids can go to a better school.
Это очень добрый поступок.
That's-That's really kind of you.