для этого нужны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для этого нужны»
для этого нужны — need
Но для этого нужны какие-то знания.
But you need some knowledge...
А на других планетах для этого нужно троих?
So on the other planets you need three beings?
— Для этого нужны деньги.
— But you need money.
Для этого нужны не предрассудки, а новые идеи!
Can't run anything with blinkers! You need new ideas!
Для этого нужен допуск по форме 3-Эйч.
You need a 3H security clearance.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
для этого нужны — it takes
Женщина, для этого нужны двое.
Woman, it takes two.
Для этого нужно время.
It takes time.
Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне.
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter.
Для этого нужны хорошие наставления...
It takes good coaching...
Для этого нужно время, терпение, получение необходимого опыта умение получать то, что хочешь.
Look at your father. It takes time, patience, experience several careers of varying success.
Показать ещё примеры для «it takes»...
advertisement
для этого нужны — that requires
Для этого нужна сеть спутников на небольшой высоте, такая как эта.
That requires a low-level satellite system.
Для этого нужна вода, а мне нелегко носить ее сюда наверх.
That requires water, and I'm tired of lugging it up here.
Для этого нужны два человека чести.
Because duel requires two honorable man.
Ты не настолько романтичен. для этого нужно чутье и воображение.
You're not romantic enough. It requires flair and imagination.
Для этого нужно предвидеть будущее.
That would require taking the long view.
Показать ещё примеры для «that requires»...