для крупных — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для крупных»
для крупных — for large
Для крупных животных, если угодно, но не так чтоб уж очень.
For large animals, yes, but not that either.
И здесь для крупных организмов открывается окно возможностей:
And that means that there's an opportunity there for large animals.
Это объяснение срабатывает для крупных теплокровных, таких как птицы или млекопитающие, однако не выдерживает критики в случае с их хладнокровными собратьями.
Now this helps explain the lives of large, warm-blooded endotherms, like birds and mammals, but doesn't hold so well for large ectotherms, life's cold-blooded giants.
Однако, ваша система фильтрации воды не нашла свою нишу, она была слишком дорога для среднего потребителя, и недостаточно высококлассная для крупных учреждений.
The water-filtration system that you developed, however, failed to find a niche. It was, it was too pricey for the average consumer, and it was not quite the high-end system which attracts larger institutions.
Это линия одежды для крупных детей, и мы подбираем моделей.
It's a clothing line for larger children
advertisement
для крупных — for big
Это для крупного скота.
This is for big livestock.
Вы знаете, что любить слишком мала для крупных городов.
You know that love is too small for big cities.
Его компания приобретала помещение для крупных корпораций, -супермаркеты, заправки.
His company acquires premises for big corporations, supermarkets, petrol stations.
Она «охотник за головами» для крупных компаний... Как принято в рекламе... а он креативный директор, что бы это ни обозначало.
She headhunts for big companies — usually in advertising... and he's a creative director, whatever that means.
Пользователи по месту службы для обратной связи зазывают шум перед продажей для крупных компаний.
People post for feedback to drum up buzz before selling to big companies.
Показать ещё примеры для «for big»...
advertisement
для крупных — for a major
Наличные деньги для крупной сделки.
I need cash for a major transaction.
Мы полагаем, что он нанимает их для крупного преступного заговора.
We believe he's recruiting them for a major criminal conspiracy. We just don't know what yet.
Согласно делу Грегори против Tenet Health Care, у нас есть прецедент для крупного иска.
Under Gregory V. Tenet Health Care, we have precedent for a major suit.
Здесь как-то тихо для крупной газеты.
Hey, it's kind of quiet for a major newspaper.
Далее, для крупных медицинских... знаешь что?
Then for major medical... you know what?
Показать ещё примеры для «for a major»...