длинные дистанции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «длинные дистанции»

длинные дистанцииlong-distance

Это то, что требует выносливости, стойкости... типа бег на длинные дистанции... кросс по пересеченной местности.
I mean something that needs endurance. Something that needs stamina. Like, long-distance running.
На длинные дистанции.
Long-distance.
Сон в барокамере способствует выработки большего количества красных кровянных телец это значит, что больше кислорода будет в теле спортсмена, -увеличитсявыносливость у велосипидестов или бегунов на длинные дистанции.
See, sleeping in an altitude chamber produces a lot more red blood cells, which means more oxygen in your system, which means more endurance for a cyclist or a long-distance runner.
С ней было все нормально, пока она не начала бегать на длинные дистанции.
She was fine until she started the long-distance running.
Знаешь, в гонках на длинные дистанции всем участникам выдают цифровые датчики.
You know, long-distance races issue digital timing chips to all participants.
Показать ещё примеры для «long-distance»...
advertisement

длинные дистанцииlong distance

— На длинную дистанцию, да?
Long distance, right?
Но самое главное, мне кажется, что бег на длинные дистанции — очень одинокое занятие.
But most of all, I think long distance running is lonely.
Бегал на длинные дистанции.
Long distance.
Это только для длинных дистанций.
That's only for long distance.
Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции.
hello partner, you've made me run long distance,
Показать ещё примеры для «long distance»...
advertisement

длинные дистанцииdistance

При превратил забеги на длинные дистанции в кровавый спорт.
Pre turned distance running into a blood sport.
Любой наездник скажет вам, что Секретариат создан для скорости. А Шэм создан для длинных дистанций.
Any good horseman will tell you that Secretariat is built for speed and Sham is built for distance.
В основном на длинные дистанции.
Distance, mostly.
Это — лучший американский автомобиль, который я когда-либо водил. На такой же длинной дистанции, как и эта дорога.
This is the best American car I've ever driven, by a distance as great as that road.
Измотанный преодолением столь длинной дистанции по земле, этот детёныш вряд ли переживёт ночь.
Exhausted by the effort of travelling such a distance on land, this hatchling's chances of surviving the night are slim.