диспетчерская — перевод на английский

Варианты перевода слова «диспетчерская»

диспетчерскаяdispatch

Пожалуйста, известите диспетчерскую службу, нам нужна помощь.
Please notify company dispatch. We need assistance.
Сержант Уайт. Звонили из диспетчерской вам.
Sergeant white dispatch got a call for you.
Диспетчерская.
Dispatch.
Мне звонить в диспетчерскую?
You need me to call dispatch ?
Диспетчерская.
Dispatch. — Hey.
Показать ещё примеры для «dispatch»...
advertisement

диспетчерскаяcontrol room

Диспетчерская, Номер Шесть исчез!
Control room, Number Six is gone!
Диспетчерская на связи.
Control room.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
Control room, de-activate Rover immediately.
Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here.
Вы не сможете помешать, так как я замкнул двери в диспетчерскую.
You cannot interfere, as I have frozen the doors to the control room.
Показать ещё примеры для «control room»...
advertisement

диспетчерскаяcontrol

Управление запуском диспетчерской.
Launch to Control.
Мистер Трюдо, напомню вам о правилах ФАУ, касающихся посторонних в диспетчерской башне!
Mr Trudeau, there are FAA regulations regarding unauthorized personnel in the control tower!
Как ту, что находится за вашим терминалом, как ту, что находится на самолёте как ту, что находится на всех самолёта авиалинии, как ту, что находится в диспетчерской вышке, сэр.
Like the one behind your terminal there, like the one in the plane like the one on all planes in the airlines, like the one in the control tower, sir.
Центральная линия пройдёт от Аляски до Владивостока, и я буду управлять всем этим из своей диспетчерской...
And the Central Line will run from Alaska to Vladivostok... And I will control all of it, from this control room...
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Ответьте, Пелхэм 123.
Control Center calling Pelham 123.
Показать ещё примеры для «control»...
advertisement

диспетчерскаяtower

Другие источники сообщают, что были проблемы в диспетчерской до аварии, и что это могло сыграть свою роль.
Other reports say there was trouble in the tower before the crash and that that may have contributed to it.
Я хочу быть подключённым к диспетчерской через 15 минут.
I want to be tied into the tower in 15 minutes.
Это запись беседы между диспетчерской Даллеса и самолётом, пленённым в небе.
This is a recording of a conversation between Dulles tower and a captive aircraft overhead.
Потом попал в диспетчерскую: помощник диспетчера, диспетчер, и наконец...
I went to tower operations, assistant dispatcher, dispatcher.
Ориентируйтесь по диспетчерской вышке.
Get on with the tower.
Показать ещё примеры для «tower»...

диспетчерскаяincident room

Диспетчерская.
Incident room.
Можешь переодеться в диспетчерской, она здесь неподалёку.
You can set up an incident room here, it's near enough.
Да, в диспетчерскую.
Yeah' to the Incident Room.
Это похоже на диспетчерскую 1888 года.
It's like an incident room — from 1888.
Так, мы организуем диспетчерскую в тюрьме.
Right, we're going to set an incident room up in the prison.
Показать ещё примеры для «incident room»...

диспетчерскаяcontrol tower

Алло, это диспетчерская?
Hello, control tower?
Диспетчерская!
Control tower?
Поладили! Он в курсе. Знает, что мы с тобой в диспетчерскую играли.
François knows you were the aircraft, the control tower, everything...
Он помогает им со строительством нового диспетчерского пункта для их аэропорта.
He's helping them build a new control tower for their airport.
Диспетчерская вышка аэропорта Лос-Анджелеса — это главный распределительный центр для всех остальных аэропортов в округе.
WALTER: LAX Tower Control is the main hub for all the other airports.
Показать ещё примеры для «control tower»...