дилетант — перевод на английский

Варианты перевода слова «дилетант»

дилетантamateurs

Тогда ты танцевал с дилетантами.
Then you must have been out with amateurs.
Повстанцы — дилетанты без опыта и навыков обороны.
The rebels are amateurs, inexperienced and weak in defence.
Вы просто дилетанты, вы в курсе?
You guys are amateurs, you know that?
Но ваши посетители — дилетанты .
But people who eat noodles are all amateurs.
Да здравствует Бердсбург. Черт бы побрал этих дилетантов.
Goddamn amateurs!
Показать ещё примеры для «amateurs»...
advertisement

дилетантdilettante

По мне, это работа дилетанта, скорей ребенка.
In my opinion, the work of a dilettante, even childish.
И я что-то в этом роде, дилетант.
I am someone like that, a dilettante.
Полагаю, ваш герой — из категории богатого дилетанта, очарованного женщинами и оружием.
I take it your character is some kind of rich dilettante with a fascination for women and weapons.
Дилетант.
Dilettante.
Да, вы, дешевые ебучие дилетанты.
Yeah, you fucking, cheap dilettante bastards.
Показать ещё примеры для «dilettante»...
advertisement

дилетантlayman

По-моему, это совершенно естественно для дилетанта.
I found a suggestion very natural for a layman.
Но месье Лоуренс не дилетант.
Me them he is not a layman.
Я верю, что у вас была сестра, умершая при родах. Это делает вашу историю правдоподобной... для дилетантов.
I believe you really did have a sister who died in childbirth, which is what makes your story believable... to the layman.
Для дилетанта, может, и не очень...
Not to the layman, no.
Даже для дилетанта.
Even for a layman.
Показать ещё примеры для «layman»...
advertisement

дилетантlayperson

И последний вопрос, который я вам задам как дилетант.
One last question, and this one I ask you as a layperson, a human being.
Слушая вас, можно подумать, что вы дилетант.
To hear you speak, I'd think you're a layperson who didn't know better.
Джейн Уилко — всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco is simply a layperson who didn't know any better.
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава «Красавиц» просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand.
Вон там у нас кредиторская задолженность... счета, для дилетанта... а вот тут у нас график.
Over here, you've got accounts payable... bills, to the layperson... and over here is the schedule.
Показать ещё примеры для «layperson»...

дилетантamateur hour

Ты что, дилетант?
What is this, amateur hour?
Уолтер хочет сказать, что это был дилетант.
Walter is saying it was amateur hour.
— Вот дилетанты.
— This room is amateur hour.
Дилетанты.
Amateur hour.
За дилетантов!
Here's to amateur hour.
Показать ещё примеры для «amateur hour»...

дилетантdabblers

Хрена какого на империю мою дилетанты работают?
Since when do dabblers work for my empire?
Просто женщины, которые хотят понять магию... не дилетанты.
Just women who really want to understand magic... not dabblers.
Любителей острых ощущений, дилетанты.
Thrill-seekers, dabblers.
Они в основном дилетанты.
They're mostly dabblers.
Он дилетант.
He's a dabbler.