джентльменский — перевод на английский
Варианты перевода слова «джентльменский»
джентльменский — gentleman's
Это было джентльменское соглашение.
— It was a gentleman's agreement. — I see.
Спроси его про роль в похищении Для одного секретного джентльменского клуба. Я должен был знать.
Ask him about his role as a kidnapper for a certain secret gentleman's club.
Это то, что ты делал в своем маленьком джентльменском клубе, пока моя жизнь пылала в огне
Help me? Is that what you were doing at your little gentleman's club while my life was going up in flames?
— Джентльменского соглашения.
— The gentleman's one.
Откуда ты взяла это выражение «джентльменский час»?
Where'd you get the term gentleman's time?
Показать ещё примеры для «gentleman's»...
advertisement
джентльменский — gentlemen's
Но, Гарри, профессионалов никогда не приглашали вступить в джентльменский гольф-клуб.
But, Harry, no professional has ever been asked to join a gentlemen's golf club as a member.
Что? Он не может этого делать. На Бирже джентльменское соглашение.
There's a gentlemen's agreement on the exchange.
Джентльменское соглашение предполагает что его заключают с джентльменом.
A gentlemen's agreement presupposes there's a gentleman involved.
У него джентльменский клуб в Чайнатауне.
Runs a gentlemen's club over in Chinatown.
Что первое, вам приходит на ум_BAR_когда я говорю «джентльменский вечер»?
What's the first thing that comes to mind when I say the words «gentlemen's evening»?
Показать ещё примеры для «gentlemen's»...
advertisement
джентльменский — gentlemanly
Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
Любой женщине придутся по душе такие героические, джентльменские порывы.
Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses.
Все эти джентльменские штучки.
The whole gentlemanly thing.
Вы находите что-либо джентльменское в человеке, который наводит на вас заряженное оружие и требует отдать честно заработанные вами деньги?
Did you find anything gentlemanly About someone pointing a loaded weapon at you And demanding your hard-earned money?
Один из величайших интеллектов нашего времени. согласился участвовать в джентльменской игре умов со мной.
One of the greatest intellects of our time has agreed to engage with me in a gentlemanly battle of wits.
Показать ещё примеры для «gentlemanly»...