дети ходят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дети ходят»

дети ходятkids go

Три с половиной миллиона детей ходят в школы, которые в прямом смысле разваливаются.
Three and a half million kids go to schools that are literally falling apart.
Наши дети ходят вместе в одну и туже школу.
Our kids go to the same school together.
Мои дети ходят в обычную школу.
Both of my kids go to public school.
На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы.
Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes.
Их дети ходят в школу вместе с моими.
And their kids go to school with my kids.
Показать ещё примеры для «kids go»...
advertisement

дети ходятchildren go

И отец должен ходить на работу а дети ходить в школу, а после дети возвращаються домой, и они играют.
And the father has to go to work and the children go to school, and then the children come home, and they play.
Большинство наших детей ходят босиком в Гарлеме, Уоттс, Филадельфии.
Most of our children go barefoot... in Harlem, in Watts, in Philadelphia.
Наши дети ходят в школу, я не пойду.
Our children go to school I will not go.
Мои дети ходят в государственную школу.
My children go to public school.
Думаю, тебе стоит поговорить с пастором. Нет, не уступить, но напомнить ему, что наши дети ходят в церковь и все мы любим нашу королеву, как и любая семья.
Suppose you were to speak with the parson, not to concede, but to remind him that our children go to church and that we all love our Queen good as any family do.
Показать ещё примеры для «children go»...
advertisement

дети ходятkids

У агентов Лоуэл и Амброуза дети ходят в эту школу?
Do Agents Lowell and Ambrose have kids at Eastgate?
Боже, а Лен знает, что ваши дети ходят в одну школу?
God, does Len know the kids are at same school?
Его трое детей ходят в государственную школу.
He has three kids in public school.
В смысле, раз уже мы заговорили о лицемерии, разве ваши дети ходят не в частную школу, член Конгресса?
I mean, speaking of hypocrisy, don't you send your own kids to private school, Congresswoman?
— Я хочу, чтобы мои дети ходили в ту же самую школу, что и я, что и мой отец.
— It's closer. — I want my kids to go to the same school that I went to, that my father went to.
Показать ещё примеры для «kids»...
advertisement

дети ходятchildren

Будем их поджидать, первый кто... Давай, закрашиваем пока что, здесь дети ходят.
Paint over it, children can see it.
Ребенок ходит на горшок, чтобы порадовать родителей.
Children become dry to please their parents.
Двое моих детей ходят в садик, откуда приносят домой всякие болячки.
I have two small children in day care. They bring home ailments from all the other children.
Детям ходить туда запрещалось из-за змей, пауков и зыбучих песков — засосут, не успеешь моргнуть и глазом.
Children weren't allowed in the swamp on account of the snakes, spiders and quicksand that would swallow you up before you could even scream.
Про нее и похищенных детей ходить много историй.
"There are many stories of her and the children she has taken.
Показать ещё примеры для «children»...