детективный роман — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «детективный роман»

детективный романdetective novel

А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать?
And if I want to finish my detective novel, what should I do?
Не очень скромно использовать Ибсена в детективном романе.
It doesn't seem very modest to use Ibsen in a detective novel.
Ты же не в детективном романе.
You're not a detective novel.
Детективный роман.
It's a detective novel.
Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман.
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel.
Показать ещё примеры для «detective novel»...
advertisement

детективный романmystery novels

И я окружу себя стопкой детективных романов, коробкой сигар и смогу просто наслаждаться жизнью.
And I am going to get myself a stack of mystery novels, a box of cigars, and I am going to sit back and enjoy my life.
Детективные романы, написанные уборщиками?
Mystery novels written by janitors?
У нас ведь есть детективные романы.
We have mystery novels.
Или переехать в Мэйн и писать детективные романы.
Or move to Maine and write mystery novels.
Как ты относишься к детективным романам?
How do you feel about mystery novels?
Показать ещё примеры для «mystery novels»...
advertisement

детективный романwhodunit

— Это было сложно, как в долбаном детективном романе?
— But a stone fucking whodunit?
У меня есть детективный роман, с двумя забуксовавшими следователями, ещё у меня есть новенькая оперативная группа, намеренная выхватить всё из наших рук.
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take it off our hands.
Вы переходите к фазе детективного романа?
You moving on to the whodunit phase?
— Это не детективный роман.
— It's not a whodunit.
Детективный роман?
«Whodunit?»
Показать ещё примеры для «whodunit»...
advertisement

детективный романmysteries

Обожаю детективные романы.
I love mysteries.
Она написала все те детективные романы.
She wrote all those mysteries.
Я имею в виду все ваши детективные романы, мэм.
I mean all your mysteries, ma'am.
Тебе бы он не помешал, а то еще продашь кому-нибудь печатную машинку, которая пишет успешные детективные романы, убийства из которых происходят в реальности.
I thought you might want it so you didn't accidentally sell anybody, say... A typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life? — Ooh.
— Не мемуары, скорее детективный роман.
Less of a memoir than it was a mystery.