детей в покое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «детей в покое»
детей в покое — kid alone
Оставьте детей в покое, сволочи!
Move it! Leave those kids alone, you bastards!
— Оставьте наших детей в покое.
— You leave our kids alone.
Оставьте наших детей в покое.
You leave our kids alone.
Ты знаешь, оставь наших детей в покое!
You know why, sicko! Leave our kids alone!
Оставьте детей в покое.
You need to leave the kids alone.
Показать ещё примеры для «kid alone»...
advertisement
детей в покое — children alone
Оставь детей в покое.
Leave the children alone.
Но он схватил меня и сказал оставить шайенских детей в покое.
But he grabbed me and he told me to leave Cheyenne children alone.
Должны ли мы оставить детей в покое с их новой игрушкой?
Shall we leave the children alone with their new toy?
Я хочу, чтобы он оставил детей в покое!
I want him to leave the children alone!
А он говорит: ты, говорит, оставь наших детей в покое — о своих думай.
«You, he said, leave my children alone, think of yours.»
Показать ещё примеры для «children alone»...
advertisement
детей в покое — children
— Да, дурак он. Богдан, раз уж ты ненормальный, оставь хоть детей в покое.
Bogdan, let the children be, you're mad anyway.
Отведите детей в покои Лоренцо.
Take the children to Lorenzo's quarters.
Оставь душу этого дитяти в покое, приказываю тебе!
Leave the soul of this child of God, I command you.
Оставь детей в покое! Зверь!
You leave those children be!
Оставьте, пожалуйста, чужих детей в покое! Это же нетрудно понять.
It is too easy for children to feel contradictions... and it encourages questioning their parents.
Показать ещё примеры для «children»...