десятки лет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «десятки лет»

десятки летdecades

Программа поиска длиной в десятки лет стоит меньше, чем перерасход бюджета от единственной небольшой системы вооружения за один год.
A search taking decades would cost less than the budget overruns on a single modest weapons system in a single year.
На это уходят десятки лет.
Takes decades.
Десятки лет назад, во многих световых годах отсюда...
Decades ago. Light years away.
С юных лет он служит обществу, сенатор уже 9-й десяток лет.
He has been in public service since he was a young man. A senator for nine decades.
Д7? Их списали десятки лет назад.
They were retired decades ago.
Показать ещё примеры для «decades»...
advertisement

десятки летten years

Здесь люди играют уже с десяток лет, одна и та же работа, место.
Most people, ten years from now, same job, place, routine.
Твоя красота и талант должны продлить мою власть ещё на десятки лет.
Beauty and talent like yours should lengthen my power for another ten years.
— Если бы я был на десяток лет помоложе...
If I were ten years younger...
Он командовал здесь с десяток лет.
The man ran this place for ten years.
Десятки лет, Иисусе Христе, Наисвятейший!
Tens of years, the holiest Jesus Christ...
advertisement

десятки летspent decades

Или тот, кто десятки лет выполнял приказы этой вот женщины?
Or the man who spent decades taking orders from that very woman?
Она предсказала смерть Мэдди, а потом десятки лет пыталась предсказать что-то ещё.
She predicted Maddy's death and then just spent decades trying to predict something else.
Вы десятки лет тайно вели войну... пытались обойти врага.
You've spent decades waging a war in secret trying to get ahead of your enemy.
Кто помогал десятки лет подряд справедливому, но не компетентному человеку поднять руку в день инаугурации?
Who has spent decade after decade helping fairer yet less competent men raise their hand on Inauguration Day?
Эти парни уже десяток лет терроризируют этот район -— вы думаете, я не знаю этого?
This guy's spent a decade terrorizing this area-— you think I don't know that?